Comparing versions of the Psalter to help in my Greek-Portuguese translation, I'm very disappointed at OSB's Old Testament. Better than Brenton, inferior to NETS, in my opinion. I have the impression that they based it on NKJV (I haven't read much of NKJV, but I suppose that was the thing since these "mistakes" are Massoretic-influenced), only changing major differences, never subtleties (define "subtlety"). But the notes are worth it. What do you think? Should I expect the same from the rest of the text?