I have many of the above mentioned translations. If you go with the Challoner revision of the Douay-Rheims, you will get basically a 18th century Latin Catholic revision of the King James Bible. The entire translation is made to reflect Latin Church theological/biblical understandings.
There is, what I consider, a modern day equivallent to this, which is the translation you first inquired about, i.e. The Orthodox New Testament. This is the first complete translation of the New Testament by Orthodox Christians that I know of in the English language. They used the old English of the King James Version as their base text but completely revised it in accord with Orthodox theological and biblical understanding. There are words and concepts in there that are entirely lost in all other Western, English translations. Therefore, based on this, I highly recommend it. Its the best I've seen yet (even though I'm not a big fan of old English).
I hope this info. helps.