Author Topic: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour  (Read 5840 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline scamandrius

  • A man of many, many turns
  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 9,195
  • Faith: Greek Orthodox
  • Jurisdiction: DOWAMA of AANA
Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« on: February 16, 2009, 01:28:50 PM »
ANother sheet music request!  Sorry!  ;D

Does anyone have a (preferably English) link to the Processional Hymn at the Pascha Orthros, "Thy Resurrection, O Christ, our Saviour" done in Kievan Tone 6?  I have heard many recordings of it and the one place there is a link to it (st. John the Theologian choir page), the file is corrupted and does not display properly.  So, if you've got a place for me to go, I'd appreciate it.  Thanks.
Da quod iubes et iube quod vis.

Offline Elisha

  • Protokentarchos
  • *********
  • Posts: 4,908
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #1 on: February 16, 2009, 03:12:33 PM »
ANother sheet music request!  Sorry!  ;D

Does anyone have a (preferably English) link to the Processional Hymn at the Pascha Orthros, "Thy Resurrection, O Christ, our Saviour" done in Kievan Tone 6?  I have heard many recordings of it and the one place there is a link to it (st. John the Theologian choir page), the file is corrupted and does not display properly.  So, if you've got a place for me to go, I'd appreciate it.  Thanks.

I think it may be considered so "standard" that it is overlooked, as I am having trouble finding it as well.  From what I can tell of the Daniel Johnson file (in it's corruption), his is a bit different from "the usual" as well.

Offline yBeayf

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 708
  • /etc
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #2 on: February 16, 2009, 03:25:28 PM »
I'm not sure you're going to find a lot of sheet music for it. When I was a choir member at a Russian church, we just used standard Kievan tone 6, with the sticheron slashed as the choir director thought appropriate.

Offline Elisha

  • Protokentarchos
  • *********
  • Posts: 4,908
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #3 on: February 16, 2009, 03:40:30 PM »
I'm not sure you're going to find a lot of sheet music for it. When I was a choir member at a Russian church, we just used standard Kievan tone 6, with the sticheron slashed as the choir director thought appropriate.

Oh, it's out there - just not on a pdf online.  See my comment above.

Offline yBeayf

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 708
  • /etc
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #4 on: February 16, 2009, 03:45:48 PM »
Hmmm. I just looked at the .pdf file y'all mentioned earlier, and even though it's corrupted it's pretty easily reconstructable. Just print it out and draw in the note heads at the ends of the stems. They end where the heads should go.

Offline arimethea

  • Getting too old for this
  • Archon
  • ********
  • Posts: 2,966
  • Does anyone really care what you think?
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #5 on: February 16, 2009, 04:14:02 PM »
Might I suggest you join PSALM, http://www.orthodoxpsalm.org/ and make your request for sheet music through them. I think you will get a better response and since you seem to have an interest in Orthodox Liturgical music this group would be a great benefit to you. 

Disclaimer****
OrthodoxChristianity.net does not endorse any group, the above recommendation is strictly a personal one.
Joseph

Offline Elisha

  • Protokentarchos
  • *********
  • Posts: 4,908
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #6 on: February 16, 2009, 04:25:19 PM »
Here it is, redirected from podoben.com (although arranged for male choir):
http://stephenhowanetz.tripod.com/PDF%20FILES/Pascha%20Mixed%20PDF/Thy%20Resurrection%20-%20MALE%20AND%20FEMALE.pdf

Btw, just noticed that full choir version on the bottom is in wide-harmony.  If your choir director has decent musical theory training, they should be able to repitch to have the singers sing it in the usual narrow harmony (the male choir version on page two). 
« Last Edit: February 16, 2009, 04:30:16 PM by Elisha »

Offline frost

  • Member
  • ***
  • Posts: 108
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #7 on: February 16, 2009, 11:02:05 PM »
The version usually sung is not Kievan; but the Bakhmetev tone 6. You can find it in the compilation "Pascha" edited by David Drillock, published by St. Vladimir's Seminary press. Or call the closest OCA parish. They almost all use it. Hope this helps.

Offline Elisha

  • Protokentarchos
  • *********
  • Posts: 4,908
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #8 on: February 17, 2009, 03:12:00 AM »
The version usually sung is not Kievan; but the Bakhmetev tone 6. You can find it in the compilation "Pascha" edited by David Drillock, published by St. Vladimir's Seminary press. Or call the closest OCA parish. They almost all use it. Hope this helps.
I think it is out of print at the moment.

Offline yBeayf

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 708
  • /etc
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #9 on: February 17, 2009, 10:33:13 AM »
Quote
The version usually sung is not Kievan; but the Bakhmetev tone 6. You can find it in the compilation "Pascha" edited by David Drillock, published by St. Vladimir's Seminary press. Or call the closest OCA parish. They almost all use it. Hope this helps.

Is outrage! Kievan is the One True Chant!

(Seriously, Bakhmetev is just lame. Kievan isn't that much harder, and sounds approx. 5000% better.)

Offline Maria

  • Boldly Proclaiming True Orthodox Christianity
  • Toumarches
  • ************
  • Posts: 14,023
  • O most Holy Theotokos, save us.
    • Saint Euphrosynos Cafe Discussion Forum
  • Faith: TrueGenuine Orthodox Christian
  • Jurisdiction: GOC under Archbishop Stephanos
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #10 on: March 26, 2015, 03:46:03 PM »
Does anyone have the English words to this hymn?

The memory of God should be treasured in our hearts like the precious pearl mentioned in the Holy Gospel. Our life's goal should be to nurture and contemplate God always within, and never let it depart, for this steadfastness will drive demons away from us. - Paraphrased from St. Philotheus of Sinai
Writings from the Philokalia: On Prayer of the Heart,
Translated from the Russian by E. Kadloubovksy and G.E.H. Palmer, Faber and Faber, London, Boston, 1992 printing.

Online Mor Ephrem

  • Take comfort in the warmth of the Jacuzzi of Oriental Orthodoxy
  • Section Moderator
  • Protospatharios
  • *****
  • Posts: 33,072
  • Two half-eggs
    • OrthodoxChristianity.net
  • Faith: The Ancienter Faith
  • Jurisdiction: East
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #11 on: March 26, 2015, 03:48:38 PM »
Does anyone have the English words to this hymn?

Saturday evening (Sunday) Vespers, Tone 6, Aposticha has it. 
Please don't project meta-debates onto me.

Quote
The erection of one’s rod counts as a form of glory (Theophylaktos of Ohrid, A Defense of Eunuchs, p. 329).

Offline Maria

  • Boldly Proclaiming True Orthodox Christianity
  • Toumarches
  • ************
  • Posts: 14,023
  • O most Holy Theotokos, save us.
    • Saint Euphrosynos Cafe Discussion Forum
  • Faith: TrueGenuine Orthodox Christian
  • Jurisdiction: GOC under Archbishop Stephanos
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #12 on: March 26, 2015, 03:49:01 PM »
Finally found a free online source:

http://spencehouse.net/choir/Thy_resurrection_doc.pdf

Thy Resurrection, O Christ our Savior,
The Angels hymn in the Heavens,
Vouchsafe us also on Earth,
With pure hearts to glorify Thee.
The memory of God should be treasured in our hearts like the precious pearl mentioned in the Holy Gospel. Our life's goal should be to nurture and contemplate God always within, and never let it depart, for this steadfastness will drive demons away from us. - Paraphrased from St. Philotheus of Sinai
Writings from the Philokalia: On Prayer of the Heart,
Translated from the Russian by E. Kadloubovksy and G.E.H. Palmer, Faber and Faber, London, Boston, 1992 printing.

Offline Maria

  • Boldly Proclaiming True Orthodox Christianity
  • Toumarches
  • ************
  • Posts: 14,023
  • O most Holy Theotokos, save us.
    • Saint Euphrosynos Cafe Discussion Forum
  • Faith: TrueGenuine Orthodox Christian
  • Jurisdiction: GOC under Archbishop Stephanos
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #13 on: March 26, 2015, 03:56:31 PM »
Transliterated into Russian from http://spencehouse.net/choir/Thy_resurrection_doc.pdf

Vos-kre-se-ni-ye tvo-ye Hri-ste Spa-se /

An-ge-li po-yut na ne-bes-ekh /

i nas na zem-li spo-do-bi //

chist-im sert-sem te-bye sla-vi-ti.
The memory of God should be treasured in our hearts like the precious pearl mentioned in the Holy Gospel. Our life's goal should be to nurture and contemplate God always within, and never let it depart, for this steadfastness will drive demons away from us. - Paraphrased from St. Philotheus of Sinai
Writings from the Philokalia: On Prayer of the Heart,
Translated from the Russian by E. Kadloubovksy and G.E.H. Palmer, Faber and Faber, London, Boston, 1992 printing.

Offline Dominika

  • Troublesome Sheep
  • Global Moderator
  • Protokentarchos
  • ******
  • Posts: 4,315
  • Serbian/Polish
    • My youtube channel
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: POC, but my heart belongs to Antioch
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #14 on: March 26, 2015, 04:17:22 PM »
Transliterated into Russian from http://spencehouse.net/choir/Thy_resurrection_doc.pdf

Vos-kre-se-ni-ye tvo-ye Hri-ste Spa-se /

An-ge-li po-yut na ne-bes-ekh /

i nas na zem-li spo-do-bi //

chist-im sert-sem te-bye sla-vi-ti.

It's Church Slavonic, not Russian ;) Even it's not Russian pronunciation of Church Slavonic. It's rather Southern Slavic pronunciation ;)
Pray for persecuted Christians, especially in Serbian Kosovo and Raška, Egypt and Syria

My Orthodox liturgical blog "For what eat, while you can fast" in Polish (videos featuring chants in different languages)

Offline Carl Kraeff (Second Chance)

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,017
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: Diocese of the South (OCA)
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #15 on: March 27, 2015, 05:05:16 PM »
Finally found a free online source:

http://spencehouse.net/choir/Thy_resurrection_doc.pdf

Thy Resurrection, O Christ our Savior,
The Angels hymn in the Heavens,
Vouchsafe us also on Earth,
With pure hearts to glorify Thee.

This translation is better (not necessarily for singing but to convey the meaning):

"Your resurrection, O Christ, our Savior,
the Angels in heaven praise with hymns;
make us, on earth, also worthy with a
pure heart * to extol and give glory to You."

Here is a more singable version:
"Thy Resurrection, O Christ Our Savior,
the Angels in Heaven sing.
Enable us on Earth to Glorify Thee in Purity of Heart."

Offline Carl Kraeff (Second Chance)

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,017
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: Diocese of the South (OCA)
Re: Thy Resurrection, O Christ, Our Saviour
« Reply #16 on: March 27, 2015, 05:07:47 PM »
Transliterated into Russian from http://spencehouse.net/choir/Thy_resurrection_doc.pdf

Vos-kre-se-ni-ye tvo-ye Hri-ste Spa-se /

An-ge-li po-yut na ne-bes-ekh /

i nas na zem-li spo-do-bi //

chist-im sert-sem te-bye sla-vi-ti.

It's Church Slavonic, not Russian ;) Even it's not Russian pronunciation of Church Slavonic. It's rather Southern Slavic pronunciation ;)

That makes sense. Church Slavonic was based on the language of Bulgarians living in the villages around, and working in, Thessalonika.