Author Topic: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?  (Read 419 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Paragon

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?

Offline Cyrillic

  • Arbiter Elegantiarum
  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 10,674
  • Cyrillico est imperare orbi universo
Re: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?
« Reply #1 on: March 11, 2014, 04:31:32 PM »
προπατορικὴ ἁμαρτία
"Who wants to be consistent? The dullard and the doctrinaire, the tedious people who carry out their principles to the bitter end of action, to the reductio ad absurdum of practice. Not I."
-Oscar Wilde, The Decay of Lying

Offline Maria

  • Orthodox Christian
  • Toumarches
  • ************
  • Posts: 11,002
  • O most Holy Theotokos, save us.
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: GOC
Re: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?
« Reply #2 on: March 11, 2014, 04:41:14 PM »
προπατορικὴ ἁμαρτία

Would that translate into English best as "ancestral sin" or protofather's sin (amartia)?
Ἅγιος ὁ Θεός
Ἅγιος ἰσχυρός
Ἅγιος ἀθάνατος
ἐλέησον ἡμας

Offline Cyrillic

  • Arbiter Elegantiarum
  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 10,674
  • Cyrillico est imperare orbi universo
Re: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?
« Reply #3 on: March 11, 2014, 04:46:05 PM »
προπατορικὴ ἁμαρτία

Would that translate into English best as "ancestral sin" or protofather's sin (amartia)?

Ancestral sin would be a good translation.
"Who wants to be consistent? The dullard and the doctrinaire, the tedious people who carry out their principles to the bitter end of action, to the reductio ad absurdum of practice. Not I."
-Oscar Wilde, The Decay of Lying

Offline Apostolos

  • Protopentekaidekarchos
  • Elder
  • *****
  • Posts: 360
Re: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?
« Reply #4 on: March 12, 2014, 09:10:56 AM »
Also Ἀδάμ παράβασις (Adam's transgression), προπάτορος ἁμαρτία (the forefather's sin), προπατορικόν ἁμάρτημα (ancestral tresspass)
Ἄνωθεν οἱ Προφῆται. Ἦχος Βαρύς.

St. John Papadopoulos "The Koukouzelis"

Offline Ersaia

  • Elder
  • *****
  • Posts: 284
Re: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?
« Reply #5 on: March 12, 2014, 09:48:56 AM »
Also Ἀδάμ παράβασις (Adam's transgression), προπάτορος ἁμαρτία (the forefather's sin), προπατορικόν ἁμάρτημα (ancestral tresspass)

the forefather word is a good translation

Offline scamandrius

  • Crusher of Secrets; House Lannister
  • Taxiarches
  • **********
  • Posts: 6,513
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: Greek in exile
Re: How did the early Church fathers say "original sin" in Koine Greek?
« Reply #6 on: March 12, 2014, 06:42:47 PM »
προπατορικὴ ἁμαρτία

Would that translate into English best as "ancestral sin" or protofather's sin (amartia)?

Ancestral sin would be a good translation.

I think that's the best translation.  The word original would probably have been rendered as πρωτóτυπος.
I seek the truth by which no man was ever harmed--Marcus Aurelius

Those who do not read  history are doomed to get their facts from Hollywood--Anonymous

What earthly joy remains untouched by grief?--St. John Damascene