we use the word "παπαδιά" usually
"πρεσβυτέρα" is more formal and I have no idea who will use it, it's very unfamiliar for me
in past we had 1 priest and he was lived in my neighborhood, everyone call her παπαδιά, I have no idea about her name but anyone knew her
now, we have 4 priests in my church, I have no idea if they are married
and to finish with that if I ask my 70+ mother what πρεσβυτέρα is she will not know.
klaso=fart, I never heard this word with the papadia word but as I search now I found that in some areas call one insect "κλασοπαπαδιά", the name we use for this insect usually is βρομούσα which it means something with bad smellhttp://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CF%81%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CF%8D%CF%83%CE%B1
In greek when you see a ά,ί,ό.έ etc use it, we have the mark for a reason