Author Topic: Gothic, anyone?  (Read 846 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DanM

  • Elder
  • *****
  • Posts: 250
Gothic, anyone?
« on: January 02, 2014, 10:44:31 AM »
So I have been reviewing Gothic.  Below is Mt. 5.19 in Gothic etc.  Can anyone tell me why Wulfilas would translate λύσῃ and ποιήσῃ with verbs in the indicative, but the aor. subj. verbs following them in the subj.?

    iþ saei nu gatairiþ aina anabusne þizo minnistono jah laisjai swa mans, minnista haitada in þiudangardjai himine; iþ saei taujiþ jah laisjai swa, sah mikils haitada in þiudangardjai himine.
    ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν: ὃς δ' ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
    Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno cælorum : qui autem fecerit et docuerit, hic magnus vocabitur in regno cælorum.