What is the best Arabic-English Quran for students of Classical Arabic? Maybe even an interlinear translation?
Severian, do you mind stating your purpose?
I am no expert, but I lived with someone who might have claimed some knowledge about this.
And I know the advice they would give.
Number one would have been getting some decent recitations of the Quran to listen to, especially the latter suras given how short and often straightforward they are.
And I've only seen a few dozen Korans in English translation. The ones I saw often had Arabic on the page opposing the English.
Some, like the Asad translation (which I think most people I think are not insane like the best), offer the English, Arabic, "phonetic", and copious notes. (Asad's translation borders on being a tafsir as well and is thus huge, but the Arabic was still "readable" to my poor eyesight).
Asad tries at times to give various glosses and why he chooses what he does. It does suffer from the faux-Jacobean or whatever KJV-style English though.
Some people like Abel Haleem's translation to get the general "gist" of the text without much commentary and in more contemporary English.
(Yusef Ali and company to me reads way too much (post)colonial and assume too much extra-Quranic material in their translations.)
Let me know what you decide on.