Відпочиваючи улітку на галявині та всього-на-всього розглядаючи хмаринки, я міркував про майбутнє - що на мене чекає і чи варто сподіватися на диво.
So Vladik, without a dictionary what does that say? Since Ukrainian is just a dialect of Russian you should at least get the gist of it.
Yes, I've got the gist.
I meant the syntax, but you are talknig about the lexicon.
Yes, lexicon is not the same there is in Ukrainian and Russian dialects. There is a lot of Polish and even Hungarian words in Ukranian, especially West Ukrainian (Lemberg) dialect.
The syntax is the same there's in German language, but the lexicon of the Swiss German isn't same with Pomeranian one. And all they speak in some different dialects of the one language.

E.g.
чекає from your text is a Polish word czekac' (to look for).
Well, it's hard to understand West Ukrainian dialects for me (especially those from the former Austrian Lemberg or Uzhgorod), but I've understood 100% Ukrainian TV shows which I've watched. E.g. I perfectly understand Harry Poter in Ukrainian language (sounds so funny

I watch it as a comedy)