Christ is Risen!
As I understand it, "Excommunication" comes from Latin ("Ex"-, prefixed to names implying office, station, condition, denotes that the person formerly held the office, or is out of the office or condition now. And "Communio"-, act of sharing, belonging, mutual participation.) and denotes that the one who is 'excommunicated' is one who is no longer able to share in or belong to (for a specified time) the community.
What I would like to know is what is the Greek equivalent? In English, we use the same phrasing, but what about in Greek? And does it carry the same meaning? Incidentally, the Webster dictionary cites the first known use of the word 'Communion' was the 14th century. When was the Greek equivalency first recorded, and, has it's connotation changed?
I hope I was able to articulate my questions clear enough...