My point is: Under Russian rule, the Russian pronounciation of Church Slavonic has been introduced to Ukraine, causing a loss of the Ukrainian pronounciation. On the other hand, many who would usually have supported a Ukrainian pronounciation of Church Slavonic (such as Ukrainian Greek Catholics, UOC-KP, etc.), switched to modern Ukrainian.
But many parishes of the canonical UOC-MP are also using modern Ukrainian now. I believe in a few decades, unless the Ukrainian state somehow disappears from the face of the earth, all Ukrainian Orthodox parishes in Ukraine will serve exclusively in the vernacular (i.e. modern Ukrainian), just like the Apostolic Canons require. Why is it so important to investigate the intricacies of the "Ukrainian pronounciation of the Old Church Slavonic?" To me, it sounds very "academic," having too little impact on real life. It's like studying the differences in pronounciation in Old English between its Cornwall and its Northumbria versions.
Perhaps simply because it interests him? I know I'm quite interested in the difference in pronunciation between Middle English in its Northern and Southern recensions.
I understand, and I am not against academic interests. But we are talking about the language of liturgy, and in Ukraine that is not an academic issue... I won't go any further because this forum does not allow political discussions. Yet, I'll just mention briefly that everything specifically Ukrainian
is under harsh attack in the spiritual life of those Ukrainians who confess the Orthodox faith and belong to the canonical UOC-MP. According to the plan developed by certain forces, Ukraine should remain only as a territory, but it must be rid of its own history, of the Ukrainian language, traditions. Just to think about it, the official journal of the UOC-MP is called "Православіє в Україні" (Orthodoxy in Ukraine), not "Українськe Православіє" (Ukrainian Orthodoxy). Nothing "Ukrainian" is supposed to exist. And this dead Old Church Slavonic language is used as a tool in the elimination of everything specifically Ukrainian in the Divine Liturgy and other Orthodox services. Some bishops and their subordinates-priests in the UOC-MP still dare to serve in Ukrainian, but they often have an extremely hard time because, (a) various blogs, Internet fora, pamphlets, etc. continuously brand them as "nationalists" or "Banderites," and (b) there still exist these "yayalogial" prejudices among their flock, that the Ukrainian language is just not fit to be used in the Church, and that the Old Church Slavonic in and by itself possesses a certain "magic" (there is this notion about "намолeнный язык" - a special magical, almost occult, language that should not be used in people's trivial, profane life, and, hence, should not be rationally known and understood). Because of these things, the Old Church Slavonic became my "pet peeve."
BTW, Old English would not have existed in Cornwall, as during the time of that recensions existence, Cornwall was still very much a Celtic speaking area. The only English speakers in that area would have been Anglo-Saxons from Wessex.
Thank you for the clarification. Right. Well, then between Wessex and Sussex, or something.