Mexican
Sr. Member
  
Offline
Faith: Oriental Orthodox
Jurisdiction: Coptic Orthodox Church of Alexandria
Posts: 488
|
 |
« on: July 10, 2004, 03:11:29 AM » |
|
I don't know if we have had this discussion in the past but I'm curious about what you think.
English speaking people have two terms for the Third Person of the Trinity, Holy Ghost and Holy Spirit.
From what I have read there's no difference between both, but the term Holy Ghost is preferable, because "Holy Spirit" is thought to be a more popular form, and it was first used by the Protestants and the heretics continue to use it.
However most translations from the Orthodox Liturgy (from the USA) use "Holy Spirit" and not Holy Ghost.
Any thoughts?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TomS
Banned
Archon
Offline
Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA
Posts: 3,186
"Look At Me! Look At Me Now! " - Bono
|
 |
« Reply #1 on: July 10, 2004, 02:26:26 PM » |
|
I think that "Holy Spirit" is the more correct term.
Although one old definition of the term "Ghost" is defined as "the seat of life or intelligence", today in our everyday usage a "Ghost" generally refers to a spirit of something that was once corporeal.
Although the argument could be made that it was corporeal in Christ, I think it could cause confusion.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
David
|
 |
« Reply #2 on: July 10, 2004, 02:57:02 PM » |
|
I think it's more of a matter of English being made up of primarily latin(spiritus sanctus) and germanic(heilige geist) roots. In the past two hundred years of language evolution there may be more substantial differences similar to what Tom says, but originally I think that the two are different ways of saying the same thing.
|
|
|
|
|
Logged
|
"When looking at faults, use a mirror, not a telescope." -Yazid Ibrahim
|
|
|
Antonious Nikolas
Orthodox Christian, Miaphysite, Anagnostis
Sr. Member
  
Offline
Faith: Oriental Orthodox Christian
Jurisdiction: Coptic Orthodox Archdiocese of North America
Posts: 760
Saint Nicholas the Wonderworker, Bishop of Myra
|
 |
« Reply #3 on: July 10, 2004, 08:13:34 PM » |
|
I also prefer the term "Holy Spirit". In part it is because of some of the reasons listed here. As Tom has said, in our present society, the term "ghost" has come to be associated with something that was once alive and now is dead (in the physicial sense). Also, it seems to me that the Evangelicals have given the term "Holy Ghost" something of a negative connotation, as in "Catching the Holy Ghost" (i.e. rolling around on the floor, etc.), "The Holy Ghost was in the place tonight, brother!" (i.e. there was complete chaos), and "Having a Holy Ghost Party" (Kirk Franklin).
Fig. 1: An illustration of the concept "The Holy Ghost was in the place tonight, brother!"
:bounce: :cwm24: :cwm28: :cwm31: :happy: :kma: :smiley4: :cwm3: :wiggle2: :clapper: :cwm12: :cwm14: :cwm2: :cwm25: :cwm29: :cwm30: :cwm32: :cwm36: :cwm24: :cwm27: :cwm25: :cwm34: :smiley7: :smiley5: :cwm8: :smiliedisco1: :wiggle2:
|
|
|
|
« Last Edit: July 11, 2004, 09:49:18 PM by Antonious Nikolas »
|
Logged
|
Father and Bishop Nicholas, intercede with Christ our God that our souls may be saved.
From the Apolytikion to St. Nicholas
|
|
|
|
Tikhon29605
|
 |
« Reply #4 on: July 11, 2004, 04:50:04 PM » |
|
Got to love our English language, a curious blend of Latin (Sanctus Spiritus) and German (Heiligen Geist) both of which mean: Holy Spirit.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Tallitot
OC.net guru
Offline
Faith: Jewish
Jurisdiction: United Synagogue of Conservative Judaism
Posts: 2,190
|
 |
« Reply #5 on: July 11, 2004, 09:13:08 PM » |
|
I personally prefer 'Ghost", but in modern English the word has pretty much come to mean an other -worldly apparition, as in "Casper the Friendly..." I once read about a Baptist missionary in Mexico who preached a sermon in Spanish using the word "fantasimo" ("ghost") rather then "espirito" ("spirit"), not realizing he was essentially telling the people to be filled with "the Holy Spook" 
|
|
|
|
|
Logged
|
If people cry at weddings...why don't they laugh at funerals?
|
|
|
Antonious Nikolas
Orthodox Christian, Miaphysite, Anagnostis
Sr. Member
  
Offline
Faith: Oriental Orthodox Christian
Jurisdiction: Coptic Orthodox Archdiocese of North America
Posts: 760
Saint Nicholas the Wonderworker, Bishop of Myra
|
 |
« Reply #6 on: July 11, 2004, 09:45:38 PM » |
|
I once read about a Baptist missionary in Mexico who preached a sermon in Spanish using the word "fantasimo" ("ghost") rather then "espirito" ("spirit"), not realizing he was essentially telling the people to be filled with "the Holy Spook"  LOL! Priceless!
|
|
|
|
|
Logged
|
Father and Bishop Nicholas, intercede with Christ our God that our souls may be saved.
From the Apolytikion to St. Nicholas
|
|
|
ExOrienteLux
Waning: Spoilers
Member
 
Offline
Jurisdiction: OCA
Posts: 183
|
 |
« Reply #7 on: July 12, 2004, 11:18:53 AM » |
|
I personally prefer "Holy Spirit", because with what wee little bit of Latin I know, 'spirit' comes from the same root as 'inspire', and basically means 'breath', which, as I'm sure all of you know, is 'pneuma' in Greek. And what is the 'Holy Spirit"/"Holy Ghost" in Greek? Pneuma Hagios (I think). Of course, I don't know the etymology of 'ghost', so it could be just as valid.
In the end, it comes down to me liking 'spirit' better than 'ghost'. And yes, I know that's a really bad justification.
And I agree, AN, that was very priceless.
Josh
|
|
|
|
|
Logged
|
Arise, O God! Judge the earth, for to Thee belong all the nations!
|
|
|
ambrosemzv
Member
 
Offline
Posts: 185
Pray unto God for us, Holy Ambrose of Optino!
|
 |
« Reply #8 on: July 13, 2004, 12:34:50 AM » |
|
It doesn't matter. Etymologically, they're equivalent. Having a preference is kind of silly. From http://www.etymonline.comghost - O.E. gast "soul, spirit, life, breath," from P.Gmc. *ghoizdoz Probably related to: gust - 1588, possibly a dial. survival from O.N. gustr "a cold blast of wind," or O.H.G. gussa "flood," both from P.Gmc. *gustiz, from PIE *gheus-, from root *gheu- "to pour."
|
|
|
|
|
Logged
|
Le coeur a ses raisons que la raison ne comprend pas. -Pascal
|
|
|
Antonious Nikolas
Orthodox Christian, Miaphysite, Anagnostis
Sr. Member
  
Offline
Faith: Oriental Orthodox Christian
Jurisdiction: Coptic Orthodox Archdiocese of North America
Posts: 760
Saint Nicholas the Wonderworker, Bishop of Myra
|
 |
« Reply #9 on: July 13, 2004, 11:07:18 AM » |
|
It doesn't matter. Etymologically, they're equivalent. Having a preference is kind of silly.
Everyone knows they mean the same thing, and that etymologically they are equivalent, but that doesn't make having a preference silly. Preferences are just based on what you like. For example, I prefer saying ketchup to catsup, although they are the exact same thing. Also, there is no denying that words can take on different connotations as they are used and adopted by certain groups. Look at how the terms "queer" and "gay" have been usurped and lost their original meaning. The "holy ghost" partying with Kirk Franklin seems to be some kind of semi-sentient burst of cosmic energy, not the Third Person of the Holy Trinity I know, worship, and love.
|
|
|
|
« Last Edit: September 08, 2004, 01:04:38 PM by Antonious Nikolas »
|
Logged
|
Father and Bishop Nicholas, intercede with Christ our God that our souls may be saved.
From the Apolytikion to St. Nicholas
|
|
|
Fr. David
The Poster Formerly Known as "Pedro"
Archon
Offline
Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: OCA, Diocese of the South
Posts: 2,825
|
 |
« Reply #10 on: July 14, 2004, 12:02:11 AM » |
|
I once read about a Baptist missionary in Mexico who preached a sermon in Spanish using the word "fantasimo" ("ghost") rather then "espirito" ("spirit"), not realizing he was essentially telling the people to be filled with "the Holy Spook"  That. Is. Hilarious. :smiley1: Have we all here been filled with the Holy Phantom?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
gregory2
Member
 
Offline
Posts: 405
Most Holy Theotokos, Save Us!
|
 |
« Reply #11 on: July 14, 2004, 01:14:44 PM » |
|
"Holy Ghost" always makes me think of the movie (Four Weddings and a Funeral, maybe?) where the Anglican priest kept saying "Holy Goat." LOL In Greek, the "Agio Pnevma" can be translated as "Holy Wind." I'm glad there's not much Holy Wind going around  Yeah, "Holy Spirit" seems best.
|
|
|
|
|
Logged
|
"Anything that is worth accomplishing cannot be accomplished in a lifetime." - the Holy Fathers
|
|
|
ExOrienteLux
Waning: Spoilers
Member
 
Offline
Jurisdiction: OCA
Posts: 183
|
 |
« Reply #12 on: July 14, 2004, 01:24:25 PM » |
|
I'm going to refrain from making any 'Holy Wind' jokes. As hard as that is to do...
*chuckles at the lines he's thinking up*
|
|
|
|
|
Logged
|
Arise, O God! Judge the earth, for to Thee belong all the nations!
|
|
|
|