January 27, 2015, 03:23:48 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Reminder: No political discussions in the public fora.  If you do not have access to the private Politics Forum, please send a PM to Fr. George.
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: 1   Go Down
Author Topic: El noche before Christmas  (Read 2669 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Offline Offline

Faith: Jewish
Jurisdiction: United Synagogue of Conservative Judaism
Posts: 2,669

« on: December 23, 2004, 12:37:31 PM »

This is a version of the old classic I grew up with in the Rio Grand Valley of Texas:
'Twas the noche before Christmas and all through the casa,
Not a creature was stirring-Caramba! Que pasa?
Los ninos were tucked away in their camas,
Some in nightgowns,some in pajamas,
While hanging the stockings with mucho cuidado
In hopes that old Santa would feel obligado
To bring all children, both buenos and malos,
A nice batch of dulces and other regalos.
Outside in the yard there arose such a grito
That I jumped to my feet like a frightened cabrito.
I ran to the window and looked out afuera,
And who in the world do you think that it era?
Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero.
And pulling his sleigh instead of venados
Were eight little burros approaching volados.
I watched as they came and this quaint little hombre
Was shouting and whistling and calling by nombre:
"Ay Pancho, ay Pepe, ay Cuco, ay Beto,
Ay Chuy, ay Chopo, Macuco, y Nieto!"
Then standing upright with his hands on his pecho
He flew to the top of our very own techo.
With his round little belly like a bowl of jalea,
He struggled to squeeze down our old chiminea,
Then huffing and puffing at last in our sala,
With soot smeared all over his red suit de gala,
He filled all the stockings with lovely regalos-
For none of the ninos had been very malos.
Then chuckling aloud, seeming very contento,
He turned like a flash and was gone like the viento.
And I heard him exclaim, (and this is el verdad),

"Merry Christmas to All, and Feliz Navidad

Proverbs 22:7
Offline Offline

Faith: Jewish
Jurisdiction: United Synagogue of Conservative Judaism
Posts: 2,669

« Reply #1 on: December 20, 2011, 12:14:34 AM »

bump for season

Proverbs 22:7
No Reporting Allowed
Offline Offline

Faith: Orthodox
Posts: 11,969

Holy Father Patrick, pray for us!

« Reply #2 on: December 20, 2011, 02:30:05 AM »

Had me chuckling. Very clever, very sweet, very funny.  laugh
Offline Offline

Faith: Jewish
Jurisdiction: United Synagogue of Conservative Judaism
Posts: 2,669

« Reply #3 on: December 22, 2014, 08:57:02 PM »

bump for season

Proverbs 22:7
Online Online

Faith: Orthodox
Jurisdiction: Antioch
Posts: 2,558

« Reply #4 on: December 23, 2014, 10:58:50 AM »

When I taught French in elementary school, my students learned this:
T'was the Night d’avant Noël
Clement C. Moore et/and Léonce Gallant

T'was the night before Christmas et dans tout le logis
Not a creature was stirring, même pas une souris.
The stockings were hung le long d’la cheminée
In hopes that St. Nicholas ne va pas oublier.
The children were nestled dans leurs petits lits
While visions of sugar plums excitent l’appétit.
And mama in her kerchief et moi dans ma jaquette
Had just settled down dans la grande couchette,
When out on the lawn j’entendis un vacarme,
I sprang out of bed pour sonner l’alarme.
Away to the window je me dépêchai,
Tore open the shutter et le rideau je haussai.
The moon on the breast de la neige toute blanche
Gave a luster of midday et une couleur étrange.
When, to my wondering grands yeux, j’aperçus
But a miniature sleigh et les rennes bien connus.
With a little old driver qui crie et appelle
I knew in a moment que c’était le Père Noël.
More rapid than eagles sont ses animaux,
And he whistled and shouted, les nommant par leur nom.
Now, Dasher! Now Dancer! Allez-y tout de suite
On Comet! On Cupid! Il faut aller vite.
To the top of the porch au haut du grand mur
Now dash away, dash away, par dessus la clôture.
As dry leaves that before une tempête en automne
When they meet an obstacle en l’air tourbillonnent,
So up to the housetop, son attelage l’amène
With a sleigh full of toys et le bonhomme lui-même.
And then in a twinkle, j’entendis sur le toit
The prancing and pawing des sabots sur le bois.
As I drew in my head afin de me tourner,
Down the chimney St Nicholas se laissa glisser.
He was dressed all in fur de la tête au pieds,
And his clothes were tarnished par la suie de la cheminée.
A bundle of toys juché sur son dos
And he looked like a peddlar avec tous ses cadeaux.
His eyes how they twinkle, ils brillent et ils luisent,
His cheeks are like roses, son nez comme une cerise.
His drole little mouth et son sourire qui plaît,
And the beard on his chin était blanche comme du lait.
The stump of a pipe placé entre ses dents
And the smoke it encircled sa tête joliment.
He had a broad face, une panse bien taillée
That shook when he laughed comme un bol de gelée.
He was chubby and plump, un nain plein de joie
And I laughed when I saw him, tout ça malgré moi.
A wink from his eye, un mouvement de tête
Soon gave me to know que de craindre était bête.
He spoke not a word et avec toute vitesse
He filled all the stockings, puis tourna d’un geste.
And laying his finger sur le bout de son nez
And giving a nod, il commença à monter.
He sprang to his sleigh, s’empara des cordons
And away they all flew, comme le duvet d’un chardon.
But I heard him exclaim d’une voix très douce :

“Merry Christmas to all et Bonne Année à tous!”

Trinary Unit || Resident Bossy Boots
Section Moderator
Offline Offline

Faith: Greek *and* Orthodox
Jurisdiction: Antiochian Archdiocese of the British Isles and Ireland
Posts: 5,029

Now with bigger boots!

« Reply #5 on: December 23, 2014, 11:01:39 AM »

It's la noche, but otherwise a nice giggle. Cheesy

'When you live your path all the time, you end up with both more path and more time.'~Venecia Rauls

Blog ~ Bookshelf ~ Jukebox
Pages: 1   Go Up
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.072 seconds with 33 queries.