I am trying to learn the Special Melodies of the Russian Slavonic and Greek traditions. The notes are what I am after. I have the Sputnik Psalomshchika (спутник псаломщика) and can read the square notation, but there are many Special Melodies not included in that publication.
Among those I am searching for (but there must be many more) are:
Tone 1 Thy tomb, O Saviour…; O wondrous miracle… (not to be confused with O all-glorious wonder… tone 8, which I have;
Tone 2 Seeking the highest…; The steadfast…;
Tone 3 Awed by the beauty of thy virginity…; Of the divine faith…; the celebrated "Today the Virgin…";
Tone 4 Thou hast given a sign…; Thou hast appeared today…; Joseph marvelled…; Go thou quickly before…;
Tone 5 (Plagal 1) The Word Who is equally unoriginate…;
Tone 6 (Plagal 2) Fulfilling the dispensation concerning us…;
Tone 7 (Grave)
Tone 8 (Plagal 4) Of the wisdom…; Thy martyrs, O Lord…; and the celebrated "To thee the champion leader…";
These exapostilaria: To the disciples… no tone —; As the disciples watched… no tone—; Heaven with stars… no tone — exapostilaria. Why does the Menaion not indicate a tone for these exapostilaria? (Russian tradition, English translation of the Menaion.)
Another question: Does anyone know why the sessional hymns and exapostilaria are sometimes not sung to their tones in the Russian tradition? My experience of the Greek is that they always chant in full the sessional hymns after the kathismata, even if they don't read the psalter!
Eagerly awaiting the response of you knowledgeable chanters, canonarchs and ecclesiarchs,
Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding. Prov. 23:23