OrthodoxChristianity.net
May 19, 2013, 06:08:06 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: If you don't like the Lent theme or it's hard for you to read posts with it, feel free to revert back to the old theme in your profile on the left menu "Look and Layout Preferences."
 
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: 1   Go Down
  Print  
Author Topic: Biblios  (Read 831 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
William
Procrastinator and slacker. Also formerly known as Apples
Archon
********
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Attending an Antiochian parish (for now), but my heart belongs to the ROCOR
Posts: 3,125


« on: June 28, 2011, 06:52:47 PM »

What Bible do the Spanish speaking Orthodox generally use?
Logged

A beard covers many chins. - Tallitot
William
Procrastinator and slacker. Also formerly known as Apples
Archon
********
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Attending an Antiochian parish (for now), but my heart belongs to the ROCOR
Posts: 3,125


« Reply #1 on: July 02, 2011, 05:30:00 PM »

¿No sabe nadie? Sad
Logged

A beard covers many chins. - Tallitot
Luis_Garza
Newbie
*
Offline Offline

Posts: 21


« Reply #2 on: July 19, 2011, 11:27:49 PM »

¿No sabe nadie? Sad

No hay una versión ortodoxa en español, yo he visto que algunos usan biblias católicas como la de Jerusalén, la torres amat o la Nácar-Colunga, o la famosa protestante Reina Valera

Para uso litrugico algunas iglesias revisan el texto de algunas versiones e integran un evangelario.

Saludos
Logged
Mexican
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Oriental Orthodox
Jurisdiction: Coptic Orthodox Church of Alexandria
Posts: 488


« Reply #3 on: December 16, 2011, 12:49:47 PM »

Lamentablemente no existe una versión ortodoxa en Español de la Biblia.

Una de las mejores es la TORRES AMAT que es una revisión de una traducción hecha en España durante los años 1800's y es tomada directamente de la VULGATA-LATINA que a su vez, fue tomada de los originales griegos y hebreos. El estilo de esa Biblia es muy bonito, muy elegante, muy propio de la lengua española.

Otra versión mas reciente pero muy literal (casi calcada de los originales griegos y hebreos), es la NACAR-COLUNGA que es la versión católica de los 1940's. Su estilo (por lo mismo de que es muy literal) es algo mas rebuscado.

La REINA VALERA es netamente protestante, le faltan libros y además tiene la odiosa palabra "Jehová" en casi todas sus ediciones. Por eso no entiendo por qué algunos sacerdotes ortodoxos la prefieren.
Logged
Benjamin the Red
Recovering Calvinist
High Elder
*
Offline Offline

Faith: Orthodox Catholic
Jurisdiction: Orthodox Church in America, Diocese of Dallas and the South ||| American Carpatho-Russian Orthodox Diocese
Posts: 1,594


Have mercy on me, O God, have mercy on me.


« Reply #4 on: December 16, 2011, 01:18:42 PM »

La REINA VALERA es netamente protestante, le faltan libros y además tiene la odiosa palabra "Jehová" en casi todas sus ediciones. Por eso no entiendo por qué algunos sacerdotes ortodoxos la prefieren.

La Reina Valera dice "Jehová"? Yo no lo sabía. Que es muy lamentablemente. Usted dijo que algunos sacerdotes ortodoxos que lo prefieren, ¿es común escuchar que utiliza en la liturgia? Sé en inglés usamos la KJV menudo en la liturgia. Mi parroquia usa la NKJV en la liturgia, pero deseo usamos la KJV. Por supuesto, la KJV usa "LORD" en lugar de "Jehová."

(NOTA: Perdona mi español, que ha sido desde hace mucho tiempo y estoy tratando de aprender de nuevo. Gracias por su paciencia!)
Logged

"Hades is not a place, no, but a state of the soul. It begins here on earth. Just so, paradise begins in the soul of a man here in the earthly life. Here we already have contact with the divine..." -St. John, Wonderworker of Shanghai and San Francisco, Homily On the Sunday of Orthodoxy
William
Procrastinator and slacker. Also formerly known as Apples
Archon
********
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Attending an Antiochian parish (for now), but my heart belongs to the ROCOR
Posts: 3,125


« Reply #5 on: December 17, 2011, 12:34:48 AM »

(NOTA: Perdona mi español, que ha sido desde hace mucho tiempo y estoy tratando de aprender de nuevo. Gracias por su paciencia!)

Suyo es mucho mejor que mío.  Smiley
Logged

A beard covers many chins. - Tallitot
Benjamin the Red
Recovering Calvinist
High Elder
*
Offline Offline

Faith: Orthodox Catholic
Jurisdiction: Orthodox Church in America, Diocese of Dallas and the South ||| American Carpatho-Russian Orthodox Diocese
Posts: 1,594


Have mercy on me, O God, have mercy on me.


« Reply #6 on: December 17, 2011, 02:05:25 AM »

(NOTA: Perdona mi español, que ha sido desde hace mucho tiempo y estoy tratando de aprender de nuevo. Gracias por su paciencia!)

Suyo es mucho mejor que mío.  Smiley

Lol. Sólo porque uso Google Translate ayudarme. Wink
Logged

"Hades is not a place, no, but a state of the soul. It begins here on earth. Just so, paradise begins in the soul of a man here in the earthly life. Here we already have contact with the divine..." -St. John, Wonderworker of Shanghai and San Francisco, Homily On the Sunday of Orthodoxy
Luis_Garza
Newbie
*
Offline Offline

Posts: 21


« Reply #7 on: December 28, 2011, 01:00:05 AM »

La REINA VALERA es netamente protestante, le faltan libros y además tiene la odiosa palabra "Jehová" en casi todas sus ediciones. Por eso no entiendo por qué algunos sacerdotes ortodoxos la prefieren.

La Reina Valera dice "Jehová"? Yo no lo sabía. Que es muy lamentablemente. Usted dijo que algunos sacerdotes ortodoxos que lo prefieren, ¿es común escuchar que utiliza en la liturgia? Sé en inglés usamos la KJV menudo en la liturgia. Mi parroquia usa la NKJV en la liturgia, pero deseo usamos la KJV. Por supuesto, la KJV usa "LORD" en lugar de "Jehová."

(NOTA: Perdona mi español, que ha sido desde hace mucho tiempo y estoy tratando de aprender de nuevo. Gracias por su paciencia!)

Desconozco por que algunos sacerdotes Ortodoxos prefieran la Reina Valera, una razón podría ser que son conversos desde el protestantismo, la otra que muchas veces la Reina Valera es gratis Smiley, Yo lo que he visto del uso de las lecturas del Antiguo testamenteo en los servicios litúrgicos, se sustituye la palabra Yahveh o Jeohvah, según como venga escrito, por la palabra Señor (Lord) y esto parece ser lo mas adecuado toda vez que en la septuaginta entiendo que no viene la palabra Yahveh sino que usualmente se sustituye por Kirios o Theos.

Saludos
Logged
Tags:
Pages: 1   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.05 seconds with 36 queries.