Christ is Risen!
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
From Omaha
Quote from: Punch on January 07, 2013, 05:06:48 PMFrom OmahaGreat pictures!
Quote from: Dominika on January 07, 2013, 07:48:04 PMQuote from: Punch on January 07, 2013, 05:06:48 PMFrom OmahaGreat pictures!It was quite a blessing to have my wife and my three sons with me for this service. The young gentleman holding the cross is Vamrat of this forum. The second person from the right in the middle photo is my middle son, and my wife and youngest son are in the bottom photo. I am holding the banner so that my middle son could take the photograph.
Quote from: Punch on January 08, 2013, 12:46:55 AMQuote from: Dominika on January 07, 2013, 07:48:04 PMQuote from: Punch on January 07, 2013, 05:06:48 PMFrom OmahaGreat pictures!It was quite a blessing to have my wife and my three sons with me for this service. The young gentleman holding the cross is Vamrat of this forum. The second person from the right in the middle photo is my middle son, and my wife and youngest son are in the bottom photo. I am holding the banner so that my middle son could take the photograph.Seeing the pictures I want to sing Oj badnjače Have you sung this carol? And thank you for the description, now I know who is who And I find it suprsing that Vamrat hasn't said he's in the pictures!
Sorry to say, but I do not speak a word of Serbian, so I can pretty much tell you that I have never sung that carol. However, I am sure that I have heard it sung. I converted from the Lutheran Church around 19 years ago and never really got into a lot of the ethnic stuff like languages. I use a lot of Western Rite materiel for my private devotions because it is hard to find Orthodox prayer books that are written in the English that I learned in my younger days. I understand enough Church Slavonic to get through the service, provided that they stick to the book. I don't even pretend to know Greek or Arabic, and Byzantine Chant offends my ears.
Nativity service I've attended.
Fr. Adam listens to his father.What's wrong with green?
You are better at English than me.
I see... So does your parish not use Serbian in the services? It would be a bit surprsing for me. But it's sorry to me that Byzantine Chant offends your ears But maybe you accept Serbian variant of it (mainly works of Mokranjac)?
...you can imagine so-called healing services of the pigpen. The books that could be written, you know: Life in the Pigpen. How to Cope in the Pigpen. Being Happy in the Pigpen. Surviving in the Pigpen. And then there could be counselling, for people who feel unhappy in the pigpen, to try to get them to come to terms with the pigpen, and to accept the pigpen.
I wonder how many will get the reference I guess the one phrase gives it away for even casual fans...
Better English than the both of you... http://www.youtube.com/watch?v=Vt4Dfa4fOEYQuote from: Michał Kalina on January 08, 2013, 05:55:26 PMYou are better at English than me.
Ouch
It was a joke. No insult intended.The funny thing is that the words are gibberish, but the 'accent' is correct. With ESL speakers, very often its the opposite way around...Quote from: Dominika on January 09, 2013, 05:33:58 PMOuch
Meanwhile, somewhere in the Caucasus...
Nuns in Africa ( I think it's Congo)
"After all, Number One, we’re only mortal..." "Speak for yourself, Sir. I plan to live forever."