OrthodoxChristianity.net
May 19, 2013, 11:56:14 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: If you don't like the Lent theme or it's hard for you to read posts with it, feel free to revert back to the old theme in your profile on the left menu "Look and Layout Preferences."
 
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: 1   Go Down
  Print  
Author Topic: how do you say Church greetings/responces in Polish?  (Read 1238 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Tikhon.of.Colorado
Site Supporter
OC.net guru
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Posts: 2,257


« on: December 25, 2010, 04:10:48 PM »

how do you say the greetings and responces, such as  "Christ is Risen" and "Christ is in our midst", etc. in Polish?
Logged

No longer posting.  However, send me a PM if you'd ever like to get in touch. Smiley
Michał Kalina
proud Podlachian Belarusian parajournalistic engineer in spe
Moderator
Hypatos
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Diocese of Białystok and Gdańsk / Diocese of Warsaw and Bielsk Podlaski
Posts: 15,335


OC.net's trickster


WWW
« Reply #1 on: December 25, 2010, 05:21:48 PM »

'Christ is risen' - 'Chrystus zmartwychwstał'
'Indeed, He is risen' - 'Prawdziwie zmartwychwstał'

'Christ in our midst' - there is no Polish equivalent.
Logged

formerly known as mike
Despite being a Polish citizen I am not a Pole.

Long live Belarus!

"It's my constitutional right!"
Tikhon.of.Colorado
Site Supporter
OC.net guru
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Posts: 2,257


« Reply #2 on: December 25, 2010, 06:02:07 PM »

'Christ is risen' - 'Chrystus zmartwychwstał'
'Indeed, He is risen' - 'Prawdziwie zmartwychwstał'

'Christ in our midst' - there is no Polish equivalent.

thanks!  my priest likes to say these things to people in other languages they understand, and my dad tells him how Polish we are.  I'm going to teach him to say these in Polish  Smiley
Logged

No longer posting.  However, send me a PM if you'd ever like to get in touch. Smiley
Michał Kalina
proud Podlachian Belarusian parajournalistic engineer in spe
Moderator
Hypatos
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Diocese of Białystok and Gdańsk / Diocese of Warsaw and Bielsk Podlaski
Posts: 15,335


OC.net's trickster


WWW
« Reply #3 on: December 25, 2010, 06:07:00 PM »

I hope you are patient enough.
Logged

formerly known as mike
Despite being a Polish citizen I am not a Pole.

Long live Belarus!

"It's my constitutional right!"
stashko
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #4 on: December 25, 2010, 07:15:32 PM »

'Christ is risen' - 'Chrystus zmartwychwstał'
'Indeed, He is risen' - 'Prawdziwie zmartwychwstał'

'Christ in our midst' - there is no Polish equivalent.


How about this will it work....   Hristos Medju Nas
Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
Michał Kalina
proud Podlachian Belarusian parajournalistic engineer in spe
Moderator
Hypatos
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Diocese of Białystok and Gdańsk / Diocese of Warsaw and Bielsk Podlaski
Posts: 15,335


OC.net's trickster


WWW
« Reply #5 on: December 26, 2010, 08:05:14 AM »

How about this will it work....   Hristos Medju Nas

In Polish it would be 'Chrystus pośród nas' but it is not used.
Logged

formerly known as mike
Despite being a Polish citizen I am not a Pole.

Long live Belarus!

"It's my constitutional right!"
synLeszka
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Roman Catholic
Posts: 532


« Reply #6 on: December 26, 2010, 12:20:45 PM »

I Chrystus zamieszkał między nami, The bold can be considered Christ is among us.
Logged
Jeremias
Newbie
*
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: The Polish Church
Posts: 1


« Reply #7 on: March 13, 2011, 08:54:28 AM »

Pan z nami (in Polish), Hergot z nemi (in Bydgoszcz-Polish) or Herrgott medt ons (in Westprussian German), meaning Lord (is) with us, are both rather common greetings in protestant cirles in southern West Prussia (Bydgoszcz-Toruń-Świecie region), my grandfather told me, that this once was a greeting more typical than standard 'good morning' in our region, and was commonly used to greet people from outside West Prussia, wich, he said, was a funny thing, because they allways thought they've met a priest. 
Logged
Michał Kalina
proud Podlachian Belarusian parajournalistic engineer in spe
Moderator
Hypatos
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Diocese of Białystok and Gdańsk / Diocese of Warsaw and Bielsk Podlaski
Posts: 15,335


OC.net's trickster


WWW
« Reply #8 on: March 13, 2011, 10:01:59 AM »

Witamy na forum!
Logged

formerly known as mike
Despite being a Polish citizen I am not a Pole.

Long live Belarus!

"It's my constitutional right!"
Tags: Polish 
Pages: 1   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.046 seconds with 37 queries.