Author Topic: "Many Years" or "Long Years?"  (Read 4571 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
"Many Years" or "Long Years?"
« on: November 16, 2010, 10:33:38 AM »
This Greek word, "xronia" - does it mean "many," or, rather, "long" (like in "chronic disease")? Thanks!
Love never fails.

Offline biro

  • Site Supporter
  • Stratopedarches
  • *****
  • Posts: 18,891
Re: "Many Years" or "Long Years?"
« Reply #1 on: November 16, 2010, 10:38:49 AM »
I think 'chronia' means years, and 'polla' means 'many.'

πολλά χρόνια

(from Google Translate)

 :)

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: "Many Years" or "Long Years?"
« Reply #2 on: November 16, 2010, 11:00:45 AM »
I think 'chronia' means years, and 'polla' means 'many.'

πολλά χρόνια

(from Google Translate)

 :)

Thank you! I thought so, too, but one friend of mine says it's "long years" rather than "many years." (He is not Greek though, so I am skeptical about this "discovery" of his.) What is "polla," literally?
Love never fails.

Offline podkarpatska

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 9,737
  • Pokrov
    • ACROD (home)
Re: "Many Years" or "Long Years?"
« Reply #3 on: November 16, 2010, 02:12:57 PM »
I think 'chronia' means years, and 'polla' means 'many.'

πολλά χρόνια

(from Google Translate)

 :)

Thank you! I thought so, too, but one friend of mine says it's "long years" rather than "many years." (He is not Greek though, so I am skeptical about this "discovery" of his.) What is "polla," literally?

It is "many", the English use of the word has evolved to  'poly' as in polygamy as opposed to monogamy. Hope that helps!

Offline Fr. George

  • formerly "Cleveland"
  • Administrator
  • Stratopedarches
  • *******
  • Posts: 20,364
  • May the Lord bless you and keep you always!
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: Greek Orthodox Metropolis of Pittsburgh
Re: "Many Years" or "Long Years?"
« Reply #4 on: November 16, 2010, 03:36:44 PM »
I think 'chronia' means years, and 'polla' means 'many.'

πολλά χρόνια

You've got it.

Thank you! I thought so, too, but one friend of mine says it's "long years" rather than "many years."

I've never heard someone translate it as "long" years; only "many years."

(He is not Greek though, so I am skeptical about this "discovery" of his.) What is "polla," literally?

Many.  As used in the English language: polyglot (many tongues/languages), polyethylene (many ethylene molecules in the chain), polynomials (many terms), polygamy (many wives) and polyandry (many husbands), etc. 
"If you are going to serve the Lord, be prepared for times when you will be put to the test. Be sincere and determined. Keep calm when trouble comes. Stay with the Lord; never abandon Him and you will be prosperous at the end of your days. Accept whatever happens to you. Even if you suffer humiliation, be patient. Gold is tested by fire and human character is tested in the furnace of humiliation. Trust the Lord and He will help you. Walk straight in His ways and put your hope in Him. " Sir 2:1-6

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: "Many Years" or "Long Years?"
« Reply #5 on: November 16, 2010, 05:42:06 PM »
Thank you, Podkarpatska and Father George!
Love never fails.