OrthodoxChristianity.net
September 01, 2014, 08:47:55 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Reminder: No political discussions in the public fora.  If you do not have access to the private Politics Forum, please send a PM to Fr. George.
 
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: 1 2 »  All   Go Down
  Print  
Author Topic: learning Old Church Slavonic  (Read 4435 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Tikhon.of.Colorado
Site Supporter
Archon
*****
Offline Offline

Faith: Ruthenian Greek Catholic
Jurisdiction: Eparchy of Pheonix
Posts: 2,362



« on: June 17, 2010, 01:55:32 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language. 

is it a totally impossible feat to try and teach myself this language?  I have nothing to do all summer, and I have a real knack for languages.  (I'm in honors French II and honors Italian I)

plus, I have a very close friend at church who says she can read half of the language, so she could be valuable up to a certain point. 

I am also going to get this book: http://www.amazon.com/Church-Slavonic-Grammar-Horace-Lunt/dp/3110162849/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276752721&sr=8-2

does anyone have any opinions about it?

thanks! or should I say Dzieki!
Logged

"It is true that I am not always faithful, but I never lose courage, I leave myself in the Arms of Our Lord." - St. Thérèse of Lisieux
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #1 on: June 17, 2010, 02:20:10 AM »


 As a serb When i go to liturgy I understand about 95 % of the liturgy, at the beginnig growing up  about 50 % mybe less because i never took the time to learn..What helps is when they have it written in the pew books  the liturgy in serbian and in Old Church slavonic  ... Grin
« Last Edit: June 17, 2010, 02:37:51 AM by stashko » Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
Salpy
Section Moderator
Toumarches
*****
Offline Offline

Faith: Oriental Orthodox Christian
Jurisdiction: Armenian Church
Posts: 12,560


Pray for the Christians of Iraq and Syria.


« Reply #2 on: June 17, 2010, 02:49:27 AM »

If you really love languages and you have nothing else to do during the summer, I would say go for it.  At least you can learn the alphabet and some basic vocabulary and grammar.  If you have questions, it seems there are people online here who can help you.
Logged

Salpy
Section Moderator
Toumarches
*****
Offline Offline

Faith: Oriental Orthodox Christian
Jurisdiction: Armenian Church
Posts: 12,560


Pray for the Christians of Iraq and Syria.


« Reply #3 on: June 17, 2010, 02:51:43 AM »

Of course you also need to get out a bit and get some exercise.  It is summer, after all.  Having something to study is a good thing, but you also want to have some fun and sun.   Smiley
Logged

ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #4 on: June 17, 2010, 07:36:26 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language. 

is it a totally impossible feat to try and teach myself this language?  I have nothing to do all summer, and I have a real knack for languages.  (I'm in honors French II and honors Italian I)

plus, I have a very close friend at church who says she can read half of the language, so she could be valuable up to a certain point. 

I am also going to get this book: http://www.amazon.com/Church-Slavonic-Grammar-Horace-Lunt/dp/3110162849/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276752721&sr=8-2

does anyone have any opinions about it?

thanks! or should I say Dzieki!
The book you are refering to is NOT Church Slavonic, but Old Church Slavonic. There's a difference. Lunt's grammar isn't really to learn to use the language or really to understand it, but to study its linguistics.

There is an English translation of a Russian grammar of CS from Jordanville, but I forget the author's name offhand.  Lord willing I'll come back and post.  The wikipedia articles are good on this, and there are links. The Ruthenian Metropolia has a website with some things, but I cannot remember the address offhand.  readersinstitute or some such thing.
Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
Tikhon.of.Colorado
Site Supporter
Archon
*****
Offline Offline

Faith: Ruthenian Greek Catholic
Jurisdiction: Eparchy of Pheonix
Posts: 2,362



« Reply #5 on: June 18, 2010, 12:23:59 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language. 

is it a totally impossible feat to try and teach myself this language?  I have nothing to do all summer, and I have a real knack for languages.  (I'm in honors French II and honors Italian I)

plus, I have a very close friend at church who says she can read half of the language, so she could be valuable up to a certain point. 

I am also going to get this book: http://www.amazon.com/Church-Slavonic-Grammar-Horace-Lunt/dp/3110162849/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276752721&sr=8-2

does anyone have any opinions about it?

thanks! or should I say Dzieki!
The book you are refering to is NOT Church Slavonic, but Old Church Slavonic. There's a difference. Lunt's grammar isn't really to learn to use the language or really to understand it, but to study its linguistics.

There is an English translation of a Russian grammar of CS from Jordanville, but I forget the author's name offhand.  Lord willing I'll come back and post.  The wikipedia articles are good on this, and there are links. The Ruthenian Metropolia has a website with some things, but I cannot remember the address offhand.  readersinstitute or some such thing.
what's the difference between Church Slavonic and Old Church Slavonic?
Logged

"It is true that I am not always faithful, but I never lose courage, I leave myself in the Arms of Our Lord." - St. Thérèse of Lisieux
ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #6 on: June 18, 2010, 12:32:35 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language.  

is it a totally impossible feat to try and teach myself this language?  I have nothing to do all summer, and I have a real knack for languages.  (I'm in honors French II and honors Italian I)

plus, I have a very close friend at church who says she can read half of the language, so she could be valuable up to a certain point.  

I am also going to get this book: http://www.amazon.com/Church-Slavonic-Grammar-Horace-Lunt/dp/3110162849/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276752721&sr=8-2

does anyone have any opinions about it?

thanks! or should I say Dzieki!
The book you are refering to is NOT Church Slavonic, but Old Church Slavonic. There's a difference. Lunt's grammar isn't really to learn to use the language or really to understand it, but to study its linguistics.

There is an English translation of a Russian grammar of CS from Jordanville, but I forget the author's name offhand.  Lord willing I'll come back and post.  The wikipedia articles are good on this, and there are links. The Ruthenian Metropolia has a website with some things, but I cannot remember the address offhand.  readersinstitute or some such thing.
what's the difference between Church Slavonic and Old Church Slavonic?
Similar to the difference between Classical  and Ecclesiastical Latin.

btw:
http://www.halfwayproductions.com/slavonic/resources.html

The Grammar I was thinking of was Bishop Alypy's
http://www.amazon.com/Grammar-Church-Slavonic-Language-Alypy/dp/0884650642
« Last Edit: June 18, 2010, 12:36:40 AM by ialmisry » Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
Tikhon.of.Colorado
Site Supporter
Archon
*****
Offline Offline

Faith: Ruthenian Greek Catholic
Jurisdiction: Eparchy of Pheonix
Posts: 2,362



« Reply #7 on: June 18, 2010, 01:37:18 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language.  

is it a totally impossible feat to try and teach myself this language?  I have nothing to do all summer, and I have a real knack for languages.  (I'm in honors French II and honors Italian I)

plus, I have a very close friend at church who says she can read half of the language, so she could be valuable up to a certain point.  

I am also going to get this book: http://www.amazon.com/Church-Slavonic-Grammar-Horace-Lunt/dp/3110162849/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276752721&sr=8-2

does anyone have any opinions about it?

thanks! or should I say Dzieki!
The book you are refering to is NOT Church Slavonic, but Old Church Slavonic. There's a difference. Lunt's grammar isn't really to learn to use the language or really to understand it, but to study its linguistics.

There is an English translation of a Russian grammar of CS from Jordanville, but I forget the author's name offhand.  Lord willing I'll come back and post.  The wikipedia articles are good on this, and there are links. The Ruthenian Metropolia has a website with some things, but I cannot remember the address offhand.  readersinstitute or some such thing.
what's the difference between Church Slavonic and Old Church Slavonic?
Similar to the difference between Classical  and Ecclesiastical Latin.

btw:
http://www.halfwayproductions.com/slavonic/resources.html

The Grammar I was thinking of was Bishop Alypy's
http://www.amazon.com/Grammar-Church-Slavonic-Language-Alypy/dp/0884650642

I've adjusted my list, thanks Smiley
Logged

"It is true that I am not always faithful, but I never lose courage, I leave myself in the Arms of Our Lord." - St. Thérèse of Lisieux
Sloga
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Serbian Orthodox Church
Posts: 830



« Reply #8 on: June 18, 2010, 02:16:52 AM »

As far as I know, most churches use mostly Church Slavonic during liturgy. Old Church Slavonic is actually not common. I suppose it counts on the Church though.
Logged

Христе Боже, Распети и Свети!

"In the history of the human race there have been three principal falls: that of Adam, that of Judas, and that of the pope." Saint Justin Popovic
ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #9 on: June 18, 2010, 03:10:45 AM »

As far as I know, most churches use mostly Church Slavonic during liturgy. Old Church Slavonic is actually not common. I suppose it counts on the Church though.
No one uses Old Church Slavonic. It is of interest to linguists alone.  Old Church Slavonic is the language of SS Cyril and Methodius, Church Slavonic how modern people speak the language of SS. Cyril and  Methodius.
Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #10 on: June 18, 2010, 03:13:06 AM »

As far as I know, most churches use mostly Church Slavonic during liturgy. Old Church Slavonic is actually not common. I suppose it counts on the Church though.

Molim...
Jedno Pitanje....

Is it true the Holy Liturgy  in the Serbian Church is said now mostly in serbian and some church slavonic is used...Several people have told me this on this forum ..... Huh
Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #11 on: June 18, 2010, 11:39:41 AM »

As far as I know, most churches use mostly Church Slavonic during liturgy. Old Church Slavonic is actually not common. I suppose it counts on the Church though.
No one uses Old Church Slavonic. It is of interest to linguists alone.  Old Church Slavonic is the language of SS Cyril and Methodius, Church Slavonic how modern people speak the language of SS. Cyril and  Methodius.

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin. Except Latin used to be "lingua franca" of educated Europeans in the 5th-19th centuries, and the versions of Slavonic were always used only in some Slavic churches during liturgy - hardly as a vernacular. Today, Slavonic is NOT a vernacular language of ANY modern Slavic nation. Why do they want to keep this dead language is a complete mystery to me. 1 Cor. 14:9-20 says it all...
Logged

Love never fails.
Orest
High Elder
******
Offline Offline

Posts: 958


« Reply #12 on: June 18, 2010, 11:59:56 AM »

Quote

Lunt's book is the standard textbook used in university courses to teach Old Church Slavonic.  It is the one I used when taking the course.  Check & see if your local univerristy offers the course.

There is no language called "Slavonic".  The liturgical language is  Church Slavonic.  If you can afford to buy the Lunt book then buy it.  It is useful because it explains the grammar from the point of view of someone who is not a native speaker of any Slavic language such as Russian or Serbian.  I used to have a little book on Church Slavonic in English that I bought or ordered from the Holy Trinity Monastery (ROCOR) in Jordanville.  It assumes the speaker the students knows Russian.  And I noticed the difference right away between it and the Lunt book right away.  I am the type of person who likes to know the reason why something happens and why this developed so I like Lunt.  If you like having thinks like the dative absolute case explainted then see Lunt.

I took the course many years ago and I remember the Lunt book was useful and also the vocabulary.  What I really enjoyed was reading all the lives of the saints in Church Slavonic.  The professor prepare a reader of xeroxes from various sources starting with the Gospel of John, the first work to be translated into Church Slavonic.  In addition to the lives of saints, we also had readings from The Primary Chronicle and other historical chronicles.

I enjoyed it but it was really, really hard work. I cannot stress that enough.  Someone I knew years ago was taking a graduate degree in Meieval Studies and audited the Old Church Slavonic Course without knowing any Slavic language.  But he had many, many years of classical Greek and Latin, Old Norse and so undertood the grammar of a language with many cases.  Do you have this type of linguistic background?  If so that would help.
Logged
Sloga
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Serbian Orthodox Church
Posts: 830



« Reply #13 on: June 25, 2010, 03:09:47 PM »

As far as I know, most churches use mostly Church Slavonic during liturgy. Old Church Slavonic is actually not common. I suppose it counts on the Church though.

That is how I understand it to be. Some liturgies are conducted in the native language completely, but there are certain churches and special events where church slavonic is indeed thrown in.

I'm fairly confident that old slavonic can be compared to latin, but slavonic is alive and well within religious circles especially.
Logged

Христе Боже, Распети и Свети!

"In the history of the human race there have been three principal falls: that of Adam, that of Judas, and that of the pope." Saint Justin Popovic
Sloga
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Serbian Orthodox Church
Posts: 830



« Reply #14 on: June 25, 2010, 03:11:06 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.

Wikipedia of course Wink

maybe you meant to say Old Slavonic?
Logged

Христе Боже, Распети и Свети!

"In the history of the human race there have been three principal falls: that of Adam, that of Judas, and that of the pope." Saint Justin Popovic
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #15 on: June 25, 2010, 04:23:41 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?

Logged

Love never fails.
deusveritasest
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: None
Jurisdiction: None
Posts: 7,528



WWW
« Reply #16 on: June 25, 2010, 07:46:09 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.

Wikipedia of course Wink

maybe you meant to say Old Slavonic?

He meant that no one uses it outside of the liturgy in common discourse.
Logged

I stopped posting here in August 2011 because of stark disagreement with the policies of the administration and moderating team of the forums. If you desire, feel free to PM me, message me on Facebook (link in profile), or email me: cddombrowski@gmail.com
deusveritasest
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: None
Jurisdiction: None
Posts: 7,528



WWW
« Reply #17 on: June 25, 2010, 07:48:07 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes
Logged

I stopped posting here in August 2011 because of stark disagreement with the policies of the administration and moderating team of the forums. If you desire, feel free to PM me, message me on Facebook (link in profile), or email me: cddombrowski@gmail.com
Sloga
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Serbian Orthodox Church
Posts: 830



« Reply #18 on: June 26, 2010, 02:28:40 AM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.
Logged

Христе Боже, Распети и Свети!

"In the history of the human race there have been three principal falls: that of Adam, that of Judas, and that of the pope." Saint Justin Popovic
Christianus
Elder
*****
Offline Offline

Faith: ¿esse an non esse Orthodoxus?
Posts: 312


« Reply #19 on: June 26, 2010, 02:59:03 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language.  

is it a totally impossible feat to try and teach myself this language?  I have nothing to do all summer, and I have a real knack for languages.  (I'm in honors French II and honors Italian I)

plus, I have a very close friend at church who says she can read half of the language, so she could be valuable up to a certain point.  

I am also going to get this book: http://www.amazon.com/Church-Slavonic-Grammar-Horace-Lunt/dp/3110162849/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276752721&sr=8-2

does anyone have any opinions about it?

thanks! or should I say Dzieki!
The book you are refering to is NOT Church Slavonic, but Old Church Slavonic. There's a difference. Lunt's grammar isn't really to learn to use the language or really to understand it, but to study its linguistics.

There is an English translation of a Russian grammar of CS from Jordanville, but I forget the author's name offhand.  Lord willing I'll come back and post.  The wikipedia articles are good on this, and there are links. The Ruthenian Metropolia has a website with some things, but I cannot remember the address offhand.  readersinstitute or some such thing.
what's the difference between Church Slavonic and Old Church Slavonic?
Similar to the difference between Classical  and Ecclesiastical Latin.

btw:
http://www.halfwayproductions.com/slavonic/resources.html

The Grammar I was thinking of was Bishop Alypy's
http://www.amazon.com/Grammar-Church-Slavonic-Language-Alypy/dp/0884650642
Classical Latin syntax terrifies me:I could understand literally 100 percent of the words, but the syntax leaves me completely baffled Huh at what the sentence is trying to say! But vulgar/ecclesiastical syntax is way easier for me (and more similar to modern romance syntax) thank God. It's like talking to my long lost ancient roman forefathers in Latin,and I understand them.

Vulgar Latin compared to classical Latin pretty much is like modern English to Shakespearean English.
Eques for Caballus, astrum for Stella, os for bucca.
Classical Latin uses a lot of archaic words.... while vulgar Latin uses a lot of modern words that are still found in the modern romance languages.
Again what terrifies me the most about classical Latin is it's insanely difficult to understand syntax.
And this is coming from a guy who was raised speaking English, and Spanish, then later learned French,Italian, Latin, and also started learning Greek.
« Last Edit: June 26, 2010, 03:00:27 AM by Christianus » Logged
Michał
['mi:hɑʊ]
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Catholic (again!)
Jurisdiction: the Latin Church
Posts: 824


"Mother of God, Virgin, by God glorified Mary..."


« Reply #20 on: June 26, 2010, 04:15:45 AM »

I'd really like to teach myself the fundamentals of the Slavonic language.

Do you know any other Slavic language?
Logged
Michał
['mi:hɑʊ]
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Catholic (again!)
Jurisdiction: the Latin Church
Posts: 824


"Mother of God, Virgin, by God glorified Mary..."


« Reply #21 on: June 26, 2010, 04:19:37 AM »

Same reason . . . the Egyptians use Coptic. . .

To what extend do the Copts use Copitc nowadays? I thought they switched to Arabic.
Logged
Michał
['mi:hɑʊ]
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Catholic (again!)
Jurisdiction: the Latin Church
Posts: 824


"Mother of God, Virgin, by God glorified Mary..."


« Reply #22 on: June 26, 2010, 04:45:28 AM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin. Except Latin used to be "lingua franca" of educated Europeans in the 5th-19th centuries, and the versions of Slavonic were always used only in some Slavic churches during liturgy - hardly as a vernacular.

It was the vernacular of the 9th-century Southern Slavs of the Thessaloniki region. And in that time, it was, as far as I know, pretty much understandable for all Slavic people.
Logged
CRCulver
OC.net guru
*******
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Church of Finland and Romanian Orthodox Church
Posts: 1,159


St Stephen of Perm, missionary to speakers of Komi


WWW
« Reply #23 on: June 26, 2010, 09:47:02 AM »

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language.

Goodness. You should really read St. Cyril's devastating rebuke of the Trilingual heretics. The gospel can be translated, and God can be glorified, in any language on Earth.

what's the difference between Church Slavonic and Old Church Slavonic?

Quite large, actually. Church Slavonic lacks the nasal vowels and most of the reduced vowels of Old Church Slavonic, the tense and aspect system has been restructured, and some consonants have been changed to fit the norms of local dialects.
« Last Edit: June 26, 2010, 09:49:23 AM by CRCulver » Logged
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #24 on: June 26, 2010, 01:00:59 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

Exactly. Sheer prejudice and inferiority complex.
Logged

Love never fails.
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #25 on: June 26, 2010, 01:03:35 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

I do. When I say "It is meet and right to glorify You, O Birth-Giver of God" in my native Ukrainian language, I feel every word. When I repeat it in this... whaddaya call it... "Old Church Slavonic" - it's gibberish, with no meaning.
Logged

Love never fails.
ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #26 on: June 26, 2010, 01:15:44 PM »

Same reason . . . the Egyptians use Coptic. . .

To what extend do the Copts use Copitc nowadays? I thought they switched to Arabic.

No. Good portions are still in Coptic.  I remember being at a 5 hour DL deep in Upper Egypt, way in the countryside, where a considerable-IIRC most-was in Coptic (and by memory.  How much was understood is a different question).

There are families who try to revive it like Ben Yehuda did Hebrew, and it is used on big dedications, even by the government: I remember seeing the cornerstone on Abu Simbel's new location, with the inscription of dedication by Nasser in Arabic and Coptic (and I think English too).

It's use is comparable to the use of Hebrew by Jews outside of Palestine.
Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #27 on: June 26, 2010, 01:28:20 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

Not if not a word is understood.  And even being "said in their orginal manner," not if the language has moved on: things in Ancient/Koine/Attic Greek or Church Slavonic do not always mean the same in their orginal wording to the Modern Greek or Russian.
Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
deusveritasest
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: None
Jurisdiction: None
Posts: 7,528



WWW
« Reply #28 on: June 26, 2010, 09:04:53 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

You can't even apply that principle to all of these languages. The Scriptures are liturgies were all originally in Koine Greek. The use of Coptic, Ge'ez, Syriac, Latin, Classical Armenian, etc. itself involves translation. And it's an indicator that there is a reason that the process should continue. If the Church did not believe in translation for the sake of the peoples' understanding, everything would still be in Koine Greek.
Logged

I stopped posting here in August 2011 because of stark disagreement with the policies of the administration and moderating team of the forums. If you desire, feel free to PM me, message me on Facebook (link in profile), or email me: cddombrowski@gmail.com
deusveritasest
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: None
Jurisdiction: None
Posts: 7,528



WWW
« Reply #29 on: June 26, 2010, 09:06:20 PM »

Same reason . . . the Egyptians use Coptic. . .

To what extend do the Copts use Copitc nowadays? I thought they switched to Arabic.

Only partially. Even in the SF Bay Area they continue to use about 40% Coptic, with another 40% being Arabic, and the last 20% being English. I would imagine in that more old world areas they would use even more Coptic.
Logged

I stopped posting here in August 2011 because of stark disagreement with the policies of the administration and moderating team of the forums. If you desire, feel free to PM me, message me on Facebook (link in profile), or email me: cddombrowski@gmail.com
Rosehip
Archon
********
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Posts: 2,760



« Reply #30 on: June 26, 2010, 09:19:28 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

I do. When I say "It is meet and right to glorify You, O Birth-Giver of God" in my native Ukrainian language, I feel every word. When I repeat it in this... whaddaya call it... "Old Church Slavonic" - it's gibberish, with no meaning.

I don't know. English is my native language, yet when I hear the "Dostoyno Est" in Slavonic, it touches me exactly as keenly as it does in my native English-and I would say the difference between English and Church Slavonic is  FAR greater than CS and Ukrainian. Though I do not understand everything, it took minimal efforts to basically memorize the services to the point where everything is quite meaningful to me. When I was in Ukraine, many folks used to claim they couldn't understand a word of the CS, which always puzzled me, because I've never had much of a problem understanding the services.
« Last Edit: June 26, 2010, 09:27:58 PM by Rosehip » Logged

+ Our dear sister Martha (Rosehip) passed away on Dec 20, 2010.  May her memory be eternal! +
Michał
['mi:hɑʊ]
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Catholic (again!)
Jurisdiction: the Latin Church
Posts: 824


"Mother of God, Virgin, by God glorified Mary..."


« Reply #31 on: June 27, 2010, 04:08:11 AM »

English is my native language, yet when I hear the "Dostoyno Est" in Slavonic, it touches me exactly as keenly as it does in my native English. . .

My native language is Polish and I have the same feeling when I hear liturgical texts in CS. But I believe it's the matter of knowing some other Slavic language (not necessarily as one's first language).
Logged
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #32 on: June 27, 2010, 04:36:59 PM »

I don't know. English is my native language, yet when I hear the "Dostoyno Est" in Slavonic, it touches me exactly as keenly as it does in my native English-and I would say the difference between English and Church Slavonic is  FAR greater than CS and Ukrainian. Though I do not understand everything, it took minimal efforts to basically memorize the services to the point where everything is quite meaningful to me. When I was in Ukraine, many folks used to claim they couldn't understand a word of the CS, which always puzzled me, because I've never had much of a problem understanding the services.

Rosehip, please forgive me if my tone was too rough and hurt your feelings. I know, people can, indeed, become quite emotional about a certain language of worship, and it begins to make sense to them even if it is not their native language. I know that you lived in Ukraine for a rather long time and that you have very positive feelings about the worship in Church Slavonic. But I am still wondering, why don't Russians accept, adopt prayers and liturgical exclamations in THEIR MODERN vernacular language? What on earth hinders this?
Logged

Love never fails.
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #33 on: June 27, 2010, 04:51:41 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

I do. When I say "It is meet and right to glorify You, O Birth-Giver of God" in my native Ukrainian language, I feel every word. When I repeat it in this... whaddaya call it... "Old Church Slavonic" - it's gibberish, with no meaning.

When i went to a ukrainian church it sounded jibberish to me ,if they used Church Slavonic it would of been better ,at least i would of been spiritually feed ,By understanding something ,in a language we should share in common in Holy Liturgy..... Wink
Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
Rosehip
Archon
********
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Posts: 2,760



« Reply #34 on: June 27, 2010, 04:57:51 PM »

I don't know. English is my native language, yet when I hear the "Dostoyno Est" in Slavonic, it touches me exactly as keenly as it does in my native English-and I would say the difference between English and Church Slavonic is  FAR greater than CS and Ukrainian. Though I do not understand everything, it took minimal efforts to basically memorize the services to the point where everything is quite meaningful to me. When I was in Ukraine, many folks used to claim they couldn't understand a word of the CS, which always puzzled me, because I've never had much of a problem understanding the services.

Rosehip, please forgive me if my tone was too rough and hurt your feelings. I know, people can, indeed, become quite emotional about a certain language of worship, and it begins to make sense to them even if it is not their native language. I know that you lived in Ukraine for a rather long time and that you have very positive feelings about the worship in Church Slavonic. But I am still wondering, why don't Russians accept, adopt prayers and liturgical exclamations in THEIR MODERN vernacular language? What on earth hinders this?

Heorhij, NO, NO! you in no way hurt my feelings!!! My own feelings on this entire issue (not just language, but culture, nationalism, etc. are EXTREMELY ambivalent at the best of times-for instance, it is hard not to feel inferior and a foreigner in my own city of birth when everyone around me in church is Russian/Slavic-somehow, after awhile, it is depressing.). I understand your questions about why Russians do not adopt the modern language for their services- I just do not know the answer! Maybe they are more old-fashioned and opposed to change by nature, or something. Maybe they are like me, who would prefer, if services were in my native English, for example, that they were in the beautiful Elizabethan English rather than modern-day English. Call me out-dated, but it's what I'm used to, and what I find beautiful and flowing.
« Last Edit: June 27, 2010, 04:59:37 PM by Rosehip » Logged

+ Our dear sister Martha (Rosehip) passed away on Dec 20, 2010.  May her memory be eternal! +
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #35 on: June 27, 2010, 05:13:31 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

I do. When I say "It is meet and right to glorify You, O Birth-Giver of God" in my native Ukrainian language, I feel every word. When I repeat it in this... whaddaya call it... "Old Church Slavonic" - it's gibberish, with no meaning.

When i went to a ukrainian church it sounded jibberish to me ,if they used Church Slavonic it would of been better ,at least i would of been spiritually feed ,By understanding something ,in a language we should share in common in Holy Liturgy..... Wink

Why should we share any language? Maybe, then, Americans and Brits and Germans should share some ancient Saxon dialect in their Orthodox prayers?
Logged

Love never fails.
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #36 on: June 27, 2010, 05:42:37 PM »

Question  Huh Heorhij
If the Serbs,Ukrainians,Russians,Bulgarians,Macedonians,Belorussian,Polish Orthodox got together say in the near future, and Decided to hold a join Liturgical service, what Language would you suggest,since you seem to hate church slavonic .....Plus they can't use english because some or most of the clergy they don't Understand english or even Greek ...... Grin Wink
« Last Edit: June 27, 2010, 05:56:07 PM by stashko » Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
mike
Stratopedarches
**************
Offline Offline

Posts: 21,467


WWW
« Reply #37 on: June 27, 2010, 05:49:11 PM »

Question  Huh
If the Serbs,Ukrainians,Russians,Bulgarians,Macedonians,Belorussian,Polish Orthodox got together say in the near future, and Decided to hold a join Liturgical service, what Language would you suggest,since you seem to hate church slavonic .....Plus they can't use english because some of the clergy they don't Understand it...... Grin Wink

As it is normally done they would use the language of the host. The quests would say their parts in their languages. It works perfectly well.
Logged

Byzantinism
no longer posting here
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #38 on: June 28, 2010, 08:15:26 AM »

Question  Huh Heorhij
If the Serbs,Ukrainians,Russians,Bulgarians,Macedonians,Belorussian,Polish Orthodox got together say in the near future, and Decided to hold a join Liturgical service, what Language would you suggest,since you seem to hate church slavonic .....Plus they can't use english because some or most of the clergy they don't Understand english or even Greek ...... Grin Wink

I don't hate it, I just think that it is silly to keep a dead language instead of praying in languages that are now alive. What Mike said above.
Logged

Love never fails.
ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #39 on: June 28, 2010, 09:43:49 AM »

Question  Huh Heorhij
If the Serbs,Ukrainians,Russians,Bulgarians,Macedonians,Belorussian,Polish Orthodox got together say in the near future, and Decided to hold a join Liturgical service, what Language would you suggest,since you seem to hate church slavonic .....Plus they can't use english because some or most of the clergy they don't Understand english or even Greek ...... Grin Wink

I don't hate it, I just think that it is silly to keep a dead language instead of praying in languages that are now alive. What Mike said above.
Depends. In Arabic, one might say classical Arabic is dead, but it is understood from Morrocco to Iraq, whereas the spoken forms are unintelligible.
Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
Schultz
Christian. Guitarist. Zymurgist. Librarian.
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: Orthodox Christian
Jurisdiction: OCA
Posts: 6,467


Scion of the McKeesport Becks.


WWW
« Reply #40 on: June 28, 2010, 10:36:13 AM »


When i went to a ukrainian church it sounded jibberish to me ,if they used Church Slavonic it would of been better ,at least i would of been spiritually feed ,By understanding something ,in a language we should share in common in Holy Liturgy..... Wink

So, apparently liturgy is all about stashko and not about the scores of other people there who understood the Ukrainian being spoken.

« Last Edit: June 28, 2010, 10:36:49 AM by Schultz » Logged

"Hearing a nun's confession is like being stoned to death with popcorn." --Abp. Fulton Sheen
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #41 on: June 28, 2010, 01:43:12 PM »


When i went to a ukrainian church it sounded jibberish to me ,if they used Church Slavonic it would of been better ,at least i would of been spiritually feed ,By understanding something ,in a language we should share in common in Holy Liturgy..... Wink

So, apparently liturgy is all about stashko and not about the scores of other people there who understood the Ukrainian being spoken.




No No!! It's Not About me ,Just a Common Liturgical Language That we  Slavic People  share, and its been used for centuries that's all... Grin
Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
monkvasyl
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: UOC 0f USA
Posts: 653



« Reply #42 on: June 28, 2010, 05:20:31 PM »

No one actually speaks ANY "Slavonic." It's a completely dead language, like Latin

Church Slavonic (also Church Slavic) is the liturgical language of the Bulgarian Orthodox Church, Croatian Greek Catholic Church, Macedonian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Ruthenian Catholic Church, Serbian Orthodox Church and other Slavic Orthodox and Slavic Greek Catholic Churches, as well as the liturgical language of Croatian and Czech Church Slavonic Roman Catholic traditions. It was also the liturgical language of the Orthodox Church in Wallachia and Moldavia  until the late 17th century.


What is the reason for this? Don't these countries have their own languages?



Same reason the Greeks use Koine in their liturgy, the Egyptians use Coptic, the Assyrians use Syriac, the Armenians use Classical Armenian, the Ethiopians use Ge'ez, the Tridentines use Latin, etc.

It's some sort of fixation on ancient languages as somehow more "holy".  Roll Eyes

I always find that phrases, stories, words even, one way or another lose meaning or preciseness once translated into another language. Just like mistranslations in the bible from greek to latin to english, things are always best said in their original manner. It also helps with that whole traditionality of Orthodoxy, albeit small t. I see no harm in it.

I do. When I say "It is meet and right to glorify You, O Birth-Giver of God" in my native Ukrainian language, I feel every word. When I repeat it in this... whaddaya call it... "Old Church Slavonic" - it's gibberish, with no meaning.

When i went to a ukrainian church it sounded jibberish to me ,if they used Church Slavonic it would of been better ,at least i would of been spiritually feed ,By understanding something ,in a language we should share in common in Holy Liturgy..... Wink

Years ago when I was attending an OCA parish, my non-Orthodox friend attended a weekday Liturgy with me.  The pastor had the attached priest serve the Liturgy, and that priest was more comfortable serving in Church Slavonic.  After the Liturgy our pastor came up to my friend and apologized for not having any English in the Liturgy.  My friend said that since he had attended many Liturgies in our parish language didn't matter because he knew what was going on.
Logged

The unworthy hierodeacon, Vasyl
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #43 on: June 28, 2010, 05:43:49 PM »

Fr..Blagoslovi....

Iv been to English Holy Liturgies ,to me it just doesn't sound right,Like something is Lacking, though I'm sure it's not. Because i speak Serbian ,just use to hearing Holy Liturgy in Serbian/and church Slavonic...Especially the Hymns they sound so beautiful..... Grin
Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
Orest
High Elder
******
Offline Offline

Posts: 958


« Reply #44 on: July 01, 2010, 10:52:26 AM »

Quote
Quite large, actually. Church Slavonic lacks the nasal vowels and most of the reduced vowels of Old Church Slavonic, the tense and aspect system has been restructured, and some consonants have been changed to fit the norms of local dialects.

Just to clarify as someone who has studied Old Church Slavonic at University and used Lunt's text book:
The reason some may think Old Church Slavonic lacks vowels etc. is because originally the soft sign and hard sign were pronounced vowels.

Also for people who know Romance languages understanding Latin: modern Romance languages do not decline/ has cases for nouns as in Latin.  So vocabulary may sound familiar but the use of cases is confusing to those who do not know Latin grammar. 

Totally off topic but being Canadian and learning required French from public school when I was in Romania I notice simularity in vocabulary but the articles are attached the end of the noun not set before the beginning of a noun as in French.
Logged
Tags: liturgical languages 
Pages: 1 2 »  All   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.186 seconds with 72 queries.