I read the recent address by His Eminence, Archbishop Demetrios, who is serving as chairman of the Episcopal Assembly of North and Central America. http://www.goarch.org/news/addressassembly
I was particularly pleased that he acknowledged what a loaded term the word "diaspora" is:
"The word “Diaspora” is not being used in any pejorative sense; rather it is merely a description of places where no single Autonomous or Autocephalous Church governs all the Orthodox who live therein. In fact, the Message of the Primates, included in your folders, uses the expression, “so-called Diaspora.” I am aware that some of us take offense at the word, but I ask that you apply your understanding to the bigger picture, and that we try to find a word better than the “so-called Diaspora” to describe our situation."
I'm grateful that His Eminence has pointed out that to folks like myself, whose ancestors have lived in North America for the past five generations or so before we converted to Holy Orthodoxy, the notion that we're living in a diaspora is shocking and inaccurate, to say the least.
So if we wish to cease using the word "diaspora" to refer to those places outside historically Orthodox Christian nations, how should we refer to them? I've thought up some acronyms, but all of them are clunky and don't roll off the tongue very well. Some I've thought of were:
OOHOL (Orthodox Outside Historically Orthodox Lands)
OCRITHN (Orthodox Christians Residing in The Heterodox Nations)
OCLIPINOC (Orthodox Christians Living in Places in Need of Conversion)
Does anyone have something more...pronouncable?