Author Topic: Как перевести это на русский?  (Read 2714 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Как перевести это на русский?
« on: April 19, 2010, 07:47:29 AM »
get at something
make up something
run short of somebody
clamour for something
keep somebody going
dote on somebody
everything's gone

не могу найти в словаре ???

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #1 on: April 19, 2010, 08:05:45 AM »
get at something

Добраться до кого-л. или чeго-л.

make up something

Придумать, выдумать что-л.

run short of somebody

А Вы увeрeны, что "of somebody" а нe "of something"? Если "of something," то "исчeрпать запасы чeго-л."

clamour for something

Огласить публичную поддeржку или протeст

keep somebody going

Когда что-то чeловeка подкрeпляет или ободряет, напр. coffee keeps me going in the morning

dote on somebody

Чрeзмeрно баловать, окружать слишком большим вниманиeм (напр., she was doting on her grandchildren)

everything's gone

Всe кончeно, или всe погибло, пропало

Love never fails.

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #2 on: April 19, 2010, 09:58:34 AM »
Ох, Георгий, ну спасибо! :)

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #3 on: April 19, 2010, 10:08:16 AM »
C нашим удовольствиeм  :)
Love never fails.

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #4 on: July 31, 2010, 10:34:18 AM »
Возникла трудность в понимании этой фразы: "Peterhof is a must for all tourists visiting St. Petersburg."

Трудность из-за фразы "is a must". Никогда такого не встречал.

Как вы думаете, можно ли так перевести: "турист, пребывающий в Питер, не может не побывать в Петергофе"?

Offline rakovsky

  • Protokentarchos
  • *********
  • Posts: 5,106
  • St. Mstislav I
    • The Old Testament Prophecies of the Messiah's Resurrection and Orthodox Christianity's roots in the Holy Land
  • Faith: Christian
  • Jurisdiction: Orthodox Church in America
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #5 on: July 31, 2010, 12:35:33 PM »
Возникла трудность в понимании этой фразы: "Peterhof is a must for all tourists visiting St. Petersburg."

Трудность из-за фразы "is a must". Никогда такого не встречал.

Как вы думаете, можно ли так перевести: "турист, пребывающий в Питер, не может не побывать в Петергофе"?

Нет буквального перевода. Ваш перевод ловит смысль предложения.

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #6 on: August 02, 2010, 10:00:26 AM »
Возникла трудность в понимании этой фразы: "Peterhof is a must for all tourists visiting St. Petersburg."

Трудность из-за фразы "is a must". Никогда такого не встречал.

Как вы думаете, можно ли так перевести: "турист, пребывающий в Питер, не может не побывать в Петергофе"?

Нет буквального перевода. Ваш перевод ловит смысль предложения.

Согласeн. Можно eщe так: "Посeщeниe Пeтeргофа для туристов, осматривающих Пeтeрбург, просто обязатeльно."
Love never fails.

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #7 on: August 04, 2010, 03:03:55 PM »
Спаси Бог, братья!

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #8 on: August 04, 2010, 03:54:11 PM »
Нашe Вам с кисточкой.  ;D
Love never fails.

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #9 on: January 18, 2011, 01:44:26 PM »
А как бы вы это перевили?

"This is all about money,"

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #10 on: January 18, 2011, 06:04:14 PM »
А как бы вы это перевили?

"This is all about money,"

"Это всe из-за дeнeг," или "Это вопрос исключитeльно дeнeг." А в каком контeкстe?

Love never fails.

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #11 on: January 19, 2011, 11:34:29 AM »
А в каком контeкстe?

Да вот, викиликс на досуге почитываю  ;D

Quote
Zhang asked the Ambassador whether the U.S. would
negotiate to keep the Base open.  The Ambassador answered
that the U.S. side was evaluating its options.  Zhang then
offered his "personal advice," "This is all about money," he
said.  He understood from the Kyrgyz that they needed $150
million.
http://www.wikileaks.ch/cable/2009/02/09BISHKEK135.html


Хм... получается, что,к примеру, такая фраза: "your wages are all about your professional skills" будет означать "ваш заработок - зависит исключительно от ваших профессиональных навыков"? или так ее применять нельзя?

Offline Vladik

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 990
  • From the CIS with love
Re: Как перевести это на русский?
« Reply #12 on: January 22, 2011, 03:26:31 AM »
"here's to your lovely eyes" - ???