Author Topic: Dostoino Yest  (Read 4042 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline PeaceSerenity

  • Member
  • ***
  • Posts: 76
Dostoino Yest
« on: March 25, 2010, 09:35:42 PM »
Does anyone happen to have the words to Dostoino Yest in English phonetics that they could share with me? I was listening to a CD by Divna and it was so beautiful, I would love to have the words so I can sing along  ;)

Thanks in advance!

Offline Iconodule

  • Uranopolitan
  • Taxiarches
  • **********
  • Posts: 7,446
  • "My god is greater."
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: Ecumenical Patriarchate (ACROD)
Re: Dostoino Yest
« Reply #1 on: March 25, 2010, 09:37:37 PM »
Dostojno est jako voistinu blazhiti tja Bogorodicu, prisnoblazhennuju i preneporochnuju i mater Boga nashego.
Chestnejshuju heruvim i slavnejshuju bez sravnenija serafim; Bez iztlenija Boga Slova rozhdshuju, sushtuju Bogorodicu tja velichaem.


Offline PeaceSerenity

  • Member
  • ***
  • Posts: 76
Re: Dostoino Yest
« Reply #2 on: March 25, 2010, 09:42:58 PM »
Thanks so much!!

Offline LBK

  • No Reporting Allowed
  • Toumarches
  • ************
  • Posts: 12,266
  • Holy Father Patrick, pray for us!
  • Faith: Orthodox
Re: Dostoino Yest
« Reply #3 on: March 25, 2010, 09:45:13 PM »
Or, try this version:

Dostoyno yest yako voistinnu blazhiti tya Bogoroditsu, priznoblazhennuyu i prenyeporochnuyu i Mater Boga nashego. Chestneyshuyu Kheruvim, i slavnyeyshuyu bez sravneniya Serafim, bez istlyeniya Boga Slova rozhdshuyu, sushchuyu Bogoroditsu tya velichayem.
No longer posting here. Anyone is welcome to PM me or email me at the address in my profile.

Offline Heorhij

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 8,576
    • Mississippi University for Women
Re: Dostoino Yest
« Reply #4 on: April 16, 2010, 10:09:40 AM »
In vernacular Ukrainian:

"Dostojno je, i tse je istyna, slavyty Tebe, Bohorodytsyu, zavzhdy slavnu i preneporochnu, i matir Boha nashogo. Chesnishu vid kheruvymiv i nezrivnyanno slavnishu vid serafymiv, Ty, shcho bez istlinnya Boha Slovo porodyla, istynnu Bohorodytsyu, Tebe velychajemo. Pid Tvoju mylist' prybihajemo, Bohorodytse Divo, molytov nashyx u chas zhurby ne vidkyn', a z bidy vyzvoly nas, jedyna chysta j blahoslovenna. Preslavna Vsedivo, maty Khrysta Boha, prynesy molytvu nashu Synovi Tvoejemu i Bohu nashomu, shchob Vin spas zarady Tebe dushi nashi."

As a Ukrainian "nationalist," :) I say these words every morning and every evening (and sometimes during the day), and I can't say them in any other language with the same natural feeling.
Love never fails.

Offline LizaSymonenko

  • Слава Ісусу Христу!!! Glory to Jesus Christ!!!
  • Global Moderator
  • Toumarches
  • ******
  • Posts: 13,906
    • St.Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Cathedral
  • Faith: Eastern Orthodox
  • Jurisdiction: Ukrainian Orthodox Church of the U.S.A.
Re: Dostoino Yest
« Reply #5 on: April 16, 2010, 10:15:20 AM »

I'm with you Heorhij!

To "us" it sounds best in Ukrainian....but, that would hold true to every single individual.  It sounds best to their ear, in the language they are accustomed to.  Usually the language their own mother spoke to them.
Conquer evil men by your gentle kindness, and make zealous men wonder at your goodness. Put the lover of legality to shame by your compassion. With the afflicted be afflicted in mind. Love all men, but keep distant from all men.
—St. Isaac of Syria

Offline podkarpatska

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 9,308
  • Pokrov
    • ACROD (home)
Re: Dostoino Yest
« Reply #6 on: April 16, 2010, 10:27:21 AM »
I Googled the singer in question and it seems Divna is Serbian. I must admit that I have never lived where there is a Serbian Orthodox Church and am thus unaware of the standard Serbian pronunciations of Church Slavonic. Perhaps one of our Serbian friends could provide the proper phonetic pronunciation for the CD in question as the using the 'wrong' (please take no offense - I am using the word 'wrong' in a contextual sense only) pronunciation would make singing along difficult. We run into this problem with local PanOrthodox Choirs from time to time.

Offline ialmisry

  • There's nothing John of Damascus can't answer
  • Hypatos
  • *****************
  • Posts: 38,933
Re: Dostoino Yest
« Reply #7 on: April 16, 2010, 11:13:22 AM »
I Googled the singer in question and it seems Divna is Serbian. I must admit that I have never lived where there is a Serbian Orthodox Church and am thus unaware of the standard Serbian pronunciations of Church Slavonic. Perhaps one of our Serbian friends could provide the proper phonetic pronunciation for the CD in question as the using the 'wrong' (please take no offense - I am using the word 'wrong' in a contextual sense only) pronunciation would make singing along difficult. We run into this problem with local PanOrthodox Choirs from time to time.

Yes, there's a difference of Slavonic recensions, like the pronunciation of Hebrew by Jews around the world.

The usual Slavonic pronunciation in Russia Churches actually shows Ukrainian features (no devoicing of finals (e.g. b becoming p at the end of a word); no sluring of vowels, pronouncing of Г as "gh" or "h" and not "g" etc.). Serbia had its own recension of Slavonic, which it gave up during the national rebirth, adopting the Russian, but not adopting the Russian pronunciation.
http://en.wikipedia.org/wiki/Church_Slavonic#Russian_Church_Slavonic
Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth

Offline LBK

  • No Reporting Allowed
  • Toumarches
  • ************
  • Posts: 12,266
  • Holy Father Patrick, pray for us!
  • Faith: Orthodox
Re: Dostoino Yest
« Reply #8 on: April 16, 2010, 11:56:40 AM »
Quote
The usual Slavonic pronunciation in Russia Churches actually shows Ukrainian features (no devoicing of finals (e.g. b becoming p at the end of a word); no sluring of vowels, pronouncing of Г as "gh" or "h" and not "g" etc.).


I would disagree with this. Having regularly attended Russian churches for quite some years, and listened to Church Slavonic sung or read by Russians from all over that country, be they native speakers or descendants of emigrants, such recensions are not the norm. I also have numerous recordings of a large variety of Russian liturgical services, from the 1950s to the present day, and the only time I've heard Ukrainian pronunciations are by Ukrainian individuals, or choirs based in Ukraine.
No longer posting here. Anyone is welcome to PM me or email me at the address in my profile.

Offline podkarpatska

  • Merarches
  • ***********
  • Posts: 9,308
  • Pokrov
    • ACROD (home)
Re: Dostoino Yest
« Reply #9 on: April 16, 2010, 03:07:40 PM »
Accents are just that, accents. Just like my friends in Jersey or Pittsburgh as opposed to our flat Great Lake patterns in upstate New York! The important thing is that we are singing and praying!

Offline LizaSymonenko

  • Слава Ісусу Христу!!! Glory to Jesus Christ!!!
  • Global Moderator
  • Toumarches
  • ******
  • Posts: 13,906
    • St.Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Cathedral
  • Faith: Eastern Orthodox
  • Jurisdiction: Ukrainian Orthodox Church of the U.S.A.
Re: Dostoino Yest
« Reply #10 on: April 16, 2010, 03:14:26 PM »


^  Amen!
« Last Edit: April 16, 2010, 03:14:39 PM by LizaSymonenko »
Conquer evil men by your gentle kindness, and make zealous men wonder at your goodness. Put the lover of legality to shame by your compassion. With the afflicted be afflicted in mind. Love all men, but keep distant from all men.
—St. Isaac of Syria

Offline Simone

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
  • Блаженний Священомучениче Теодоре,моли Бога о нас!
Re: Dostoino Yest
« Reply #11 on: June 11, 2010, 07:12:36 AM »
In vernacular Ukrainian:

"Dostojno je, i tse je istyna, slavyty Tebe, Bohorodytsyu, zavzhdy slavnu i preneporochnu, i matir Boha nashogo. Chesnishu vid kheruvymiv i nezrivnyanno slavnishu vid serafymiv, Ty, shcho bez istlinnya Boha Slovo porodyla, istynnu Bohorodytsyu, Tebe velychajemo.

There is also an another Ukrainian version (translated by the Servant of God, archbishop Josyf Slipyj), used in the Ukrainian Greek Catholic Church. It is more similar to the Church Slavonic version.

Quote
Dostojno je voistynu * welychaty blazhennoju Tebe, Bohorodycju, * prysnoblazhennu i preneporochnu * i Matir Boha nashoho. * Chesnishu vid Xeruvymiv * i nezrivnianno slavnishu vid Serafymiv * shcho bez zotlinnia Boha Slovo porodyla, * sushchu Bohorodycu, Tebe welychajemo.

Using Ukrainian Cyrillic:

Quote
Достойно є воістину * величати блаженною Тебе, Богородицю, * присноблаженну, і лренепорочну, * і Матір Бога нашого. * Чеснішу від херувимів * і незрівнянно славніиіу від серафимів, * що без зотління Бога Слово породила, * сущу Богородицю, Тебе величаємо.

Offline stashko

  • Protokentarchos
  • *********
  • Posts: 4,998
  • Wonderworking Sitka Icon
Re: Dostoino Yest
« Reply #12 on: June 11, 2010, 09:08:24 AM »
I Googled the singer in question and it seems Divna is Serbian. I must admit that I have never lived where there is a Serbian Orthodox Church and am thus unaware of the standard Serbian pronunciations of Church Slavonic. Perhaps one of our Serbian friends could provide the proper phonetic pronunciation for the CD in question as the using the 'wrong' (please take no offense - I am using the word 'wrong' in a contextual sense only) pronunciation would make singing along difficult. We run into this problem with local PanOrthodox Choirs from time to time.

In serbian.... Dostojno jest.... she sings it on u-tub if i remember correctly........... here it is http://www.youtube.com/watch?v=S7wKelfaifQ

In This link she sing quite a lot of different hymns...http://www.youtube.com/results?search_query=divna+ljubojevic&suggested_categories=10&page=1
ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.