That's pretty scary, if indeed it's true.
In the Greek church, everything is still in Koine (New Testament) Greek, which is great when arguing historical continuity, but horrible when arguing pastoral issues. It's neat, but nobody understands it.
All of the Slavic churches have services in Old Church Slavonic, which is unintelligible to modern ears. Besides that, the indigenous forms of the ancient liturgical languages were eventually all made into the Russian form of Slavonic, so often it doesn't even reflect the local historical heritage, but is rather a remnant of Russian imperialism. For example, this is the case with the Serbian church.
That's not to say that in some major cities there isn't a push toward translating the liturgy into modern languages, but overall this is far from the norm and it is actively opposed by many traditionalists, including monastics.
So I guess a better idea is to have a choir singing in a dead language so that the parishioners that actually do show up every week watch the service happen as a performance, passively standing in quiet observation.
Forgive my criticisms; my long heritage of Protesting will take years to get out of my system. We're great at complaining!