LOL. I'm suprised they can understand you at all, if you are speaking colloquial (most Moroccans who speak al-fuSHA, however, speak it flawlessly.
I don't have Arabic script on this computer, but the greeting is "wulida-al-masiiH! majjiduuh!"
Thank you so much.
He's teaching the class al-fu-SHA, but the people I know say I have a horrible accent and it's his fault because they maintain that Moroccans "can't speak proper Arabic". Since my oldest son and I will be going to Morocco in March to volunteer at a children's hospital, he's going to help us with some MCA.
I saw other comments on the site about how the Moroccans speak MSA with great precision. My tutor, who's also Moroccan, is very precise and stresses accuracy with al-fuSHA, so that really rings true for me. It also makes me crazy because my actual instructor is very laid back about grammar in this early stage, and stresses communication. I'm not making headway with either approach, unfortunately, because I don't study and practice enough.
At least, however, I knew there'd have to be some form majid and al-masiiH in the greeting. It helps me to see the script, but I still need the short vowel marks.
Thank you again.