Author Topic: Help with a hymn  (Read 1693 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Fr. David

  • The Poster Formerly Known as "Pedro"
  • Archon
  • ********
  • Posts: 2,833
    • Iglesia Ortodoxa de los Santos Apóstoles
Help with a hymn
« on: September 08, 2009, 02:17:45 AM »
A hymn on youtube has me stumped.  I've picked out words I know, like "цар Давида" = King David; "Господи" and variants= Lord; "Алилуя" = Alleluia, but none of them seem to fit any hymns I can find for the feast.  Any help in translating this to English would be appreciated.

http://www.youtube.com/watch?v=xzsTVDmIXQo
« Last Edit: September 08, 2009, 02:17:58 AM by DavidBryan »
Priest in the Orthodox Church in America - ordained on March 18, 2012

Oh Taste and See (my defunct blog)

From Protestant to Orthodox (my conversion story)

Offline mike

  • Stratopedarches
  • **************
  • Posts: 22,594
Re: Help with a hymn
« Reply #1 on: September 08, 2009, 02:37:47 AM »
It's a megalinarion dedicated to the Nativity of Theotokos and after that there is added smething more. I think it's in Serbian.

English translation of first 40 seconds: megalinarion of the Nativity of Theotokos
« Last Edit: September 08, 2009, 03:02:11 AM by mike »
Hyperdox Herman, Eastern Orthodox Christian News - fb, Eastern Orthodox Christian News - tt

not everything I typed before [insert current date] may reflect my current views on the subject

Offline mike

  • Stratopedarches
  • **************
  • Posts: 22,594
Re: Help with a hymn
« Reply #2 on: September 08, 2009, 03:04:52 AM »
I have no idea what the rest is.
« Last Edit: September 08, 2009, 03:08:57 AM by mike »
Hyperdox Herman, Eastern Orthodox Christian News - fb, Eastern Orthodox Christian News - tt

not everything I typed before [insert current date] may reflect my current views on the subject

Offline Fr. David

  • The Poster Formerly Known as "Pedro"
  • Archon
  • ********
  • Posts: 2,833
    • Iglesia Ortodoxa de los Santos Apóstoles
Re: Help with a hymn
« Reply #3 on: September 08, 2009, 03:26:16 AM »
Thanks for the start; anyone else?

Споми си, Госпоци, за цар Давида /
и за всичката му тъга, алилуя /
как той се е клел Господу /
няма да дам сън на очите си /
докле не намеря място на Господа.  Алилуя.
« Last Edit: September 08, 2009, 03:44:21 AM by DavidBryan »
Priest in the Orthodox Church in America - ordained on March 18, 2012

Oh Taste and See (my defunct blog)

From Protestant to Orthodox (my conversion story)

Offline Fr. David

  • The Poster Formerly Known as "Pedro"
  • Archon
  • ********
  • Posts: 2,833
    • Iglesia Ortodoxa de los Santos Apóstoles
Re: Help with a hymn
« Reply #4 on: September 08, 2009, 12:09:11 PM »
It's Bulgarian!  And one of my favorite psalms!  Thank you, Google Translator!

"Remember, Lord, King David /
and all his meekness, Hallelujah /
how he swore to the LORD /
'I will not give sleep to mine eyes /
till I find a place for the Lord.' Hallelujah."
Priest in the Orthodox Church in America - ordained on March 18, 2012

Oh Taste and See (my defunct blog)

From Protestant to Orthodox (my conversion story)

Offline wynd

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 533
  • Transfiguration
  • Faith: Orthodox
  • Jurisdiction: OCA
Re: Help with a hymn
« Reply #5 on: September 08, 2009, 02:27:00 PM »
It's Bulgarian!  And one of my favorite psalms!  Thank you, Google Translator!

"Remember, Lord, King David /
and all his meekness, Hallelujah /
how he swore to the LORD /
'I will not give sleep to mine eyes /
till I find a place for the Lord.' Hallelujah."

The subtitles may be, but the singing is definitely Slavonic.

Offline Carl Kraeff (Second Chance)

  • Taxiarches
  • **********
  • Posts: 7,557
  • Faith: Orthodox Christian
  • Jurisdiction: Diocese of the South (OCA)
Re: Help with a hymn
« Reply #6 on: September 08, 2009, 03:47:28 PM »
It's Bulgarian!  And one of my favorite psalms!  Thank you, Google Translator!

"Remember, Lord, King David /
and all his meekness, Hallelujah /
how he swore to the LORD /
'I will not give sleep to mine eyes /
till I find a place for the Lord.' Hallelujah."

The subtitles may be, but the singing is definitely Slavonic.

You could say with much more justification: "The subtitles may be and the singing is naturally Slavonic." From the Wiki:

"Old Church Slavonic, also known as Old Bulgarian,[1][2][3] or Old Macedonian,[4][5][6] was the first literary Slavic language, based on the old Slavic dialect of the Thessalonica region, employed by the 9th century Byzantine Greek[7] missionaries, Saints Cyril and Methodius, who used it for translation of the Bible and other Ancient Greek ecclesiastical texts, and for some of their own writings. It played a great role in the history of Slavic languages and served as a basis and model for later Church Slavonic traditions, where Church Slavonic is used as a liturgical language to this day by some Orthodox and Greek-Catholic Churches of the Slavic peoples."

FYI: Services in most South and East Slavic Churches contain both the modern vernacular and Church Slavonic. Again from the Wiki: "Historically, this language is derived from Old Church Slavonic by adapting pronunciation and orthography and replacing some old and obscure words and expressions with their vernacular counterparts."

BTW, I am not familiar with the term "Slavonic singing." Do you instead mean "Slavic" singing? For example, the Bulgarian Church uses both Byzantine chanting/tones and tones and choral compositions from Slavic nations and and composers.
« Last Edit: September 08, 2009, 03:54:32 PM by Second Chance »

Offline wynd

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 533
  • Transfiguration
  • Faith: Orthodox
  • Jurisdiction: OCA
Re: Help with a hymn
« Reply #7 on: September 08, 2009, 06:57:35 PM »
BTW, I am not familiar with the term "Slavonic singing." Do you instead mean "Slavic" singing? For example, the Bulgarian Church uses both Byzantine chanting/tones and tones and choral compositions from Slavic nations and and composers.

Sorry. I meant Slavonic singing, as in "the actual words being sung in the audio recording are in the Church Slavonic language" -- as opposed to the visual subtitles which appear to be in Bulgarian.

Offline mike

  • Stratopedarches
  • **************
  • Posts: 22,594
Re: Help with a hymn
« Reply #8 on: September 09, 2009, 02:58:45 AM »
The subtitles may be, but the singing is definitely Slavonic.

You are right. I did not realise.
Hyperdox Herman, Eastern Orthodox Christian News - fb, Eastern Orthodox Christian News - tt

not everything I typed before [insert current date] may reflect my current views on the subject