OrthodoxChristianity.net
May 19, 2013, 03:21:37 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: If you don't like the Lent theme or it's hard for you to read posts with it, feel free to revert back to the old theme in your profile on the left menu "Look and Layout Preferences."
 
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: 1   Go Down
  Print  
Author Topic: Article on Augustne  (Read 891 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
truthstalker
Member
***
Offline Offline

Faith: Evangelical Presbyterian
Posts: 166


« on: April 12, 2009, 04:48:08 PM »

Jonathan, in his kindness, furnished the following link:

 http://www.stmaryscopticorthodox.ca/content/articles/fathers/1007.pdf

This thread is to discuss the article, which I read with my mouth open, and not because of a stuffed up nose (which I don't have, thank you for asking).  I would like someone to rise to Augustine's defense. I tend to think the author was too kind to Augustine in discussing some of his works.  The same assertions regarding lust, for example, are present in his writings on virginity, the good of marriage, and widowhood. He gets an "F" on his understanding of marriage in my book.  This tears a huge hole in any possible acceptance of Catholicism for me, one reason I am looking at Orthodoxy.

Why didn't A. know about the Councils of Nicea and Constantinople, or about the writings on the Holy Spirit? He did read some Greek, and there were people running around translating things.  That he didn't bother looking into the eastern works on the Trinity, when spending most of his life working on that work, is worse than embarrassing.
Logged
Αριστοκλής
Hoplitarches
*************
Offline Offline

Faith: Orthodox Catholic
Jurisdiction: American Carpatho-Russian Orthodox Diocese
Posts: 9,147


ΠΑΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ


WWW
« Reply #1 on: April 13, 2009, 04:04:15 AM »

He read Greek? I do not think so. In fact he nearly loathed it reading what little he did of earlier fathers in Latin translation only.
Logged

"Religion is a neurobiological illness and Orthodoxy is its cure." - Fr. John S. Romanides
scamandrius
Voted in the top 10 of the most slovenly people on the internet
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: Greek Orthodox Christian
Jurisdiction: Greek by desire; Antiochian by necessity
Posts: 4,370



WWW
« Reply #2 on: April 13, 2009, 09:42:36 AM »

He read Greek? I do not think so. In fact he nearly loathed it reading what little he did of earlier fathers in Latin translation only.

He did study it in school a little bit, but had a lot of difficulty with it (cf. Confessions, Book II). 

We must keep in mind that there was no instant translation machine back then.  Augustine worked with what he had.  However, I do believe that there were Latin translations of the canons of Nicaea  circulating at the time of his writing period (c. 390-430 A.D.).
Logged

I seek the truth by which no man was ever harmed--Marcus Aurelius

Those who do not read  history are doomed to get their facts from Hollywood--Anonymous

What earthly joy remains untouched by grief?--St. John Damascene

http://myorthodoxjourney.blogspot.com/
Αριστοκλής
Hoplitarches
*************
Offline Offline

Faith: Orthodox Catholic
Jurisdiction: American Carpatho-Russian Orthodox Diocese
Posts: 9,147


ΠΑΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ


WWW
« Reply #3 on: April 13, 2009, 10:44:12 AM »

Yeah, my instant translation machine involved a few years of real effort without any machine...and still continues.

He didn't work very hard.
Logged

"Religion is a neurobiological illness and Orthodoxy is its cure." - Fr. John S. Romanides
truthstalker
Member
***
Offline Offline

Faith: Evangelical Presbyterian
Posts: 166


« Reply #4 on: May 02, 2009, 10:37:38 PM »

He read Greek? I do not think so. In fact he nearly loathed it reading what little he did of earlier fathers in Latin translation only.

He did study it in school a little bit, but had a lot of difficulty with it (cf. Confessions, Book II). 

We must keep in mind that there was no instant translation machine back then.  Augustine worked with what he had.  However, I do believe that there were Latin translations of the canons of Nicaea  circulating at the time of his writing period (c. 390-430 A.D.).

There must have been. Absolutely. And for a premier scholar and bishop to miss this...."shudder."

I think he had some competence in Greek, but also realized he was not competent enough to read Greek theological works.  But he seems to have done little research, as it either unaware of the Eastern work or bypassing it in favor of his own cogitations. Distances were much greater back then, and news traveled slowly, but still...
Logged
Tags: Augustine 
Pages: 1   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.052 seconds with 33 queries.