|
Orthodox11
|
 |
« on: March 03, 2009, 09:42:42 PM » |
|
I was looking at the different canons in my Horologion. The melodies for the stichera and kontakia are indicated with the names of different prosomia (e.g. "Second Tone. O House of Ephratha"). But where can I find the melodies for the different Odes? They all have names like "The charioteer of Pharaoh" and "The Chaldee tyrant" 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Anastasios
Webdespota
Administrator
Stratopedarches
   
Offline
Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Greek Old Calendarist
Posts: 10,431
Metropolitan Chrysostomos of Florina
|
 |
« Reply #1 on: March 03, 2009, 09:47:28 PM » |
|
|
|
|
|
|
Logged
|
Check out my personal website with 130+ articles: www.anastasioshudson.comDisclaimer: Past posts reflect stages of my life before my baptism may not be accurate expositions of Orthodox teaching. I served as an Orthodox priest from June 2008 to April 2013, before resigning for personal reasons
|
|
|
|
Orthodox11
|
 |
« Reply #2 on: March 03, 2009, 09:58:29 PM » |
|
Bless Father, I already own this recording. It has the prosomia used for the kontakia, stichera, dismissal hymns, etc. However, it doesn't have the melodies for the odes (There is no track entitled "The Chaldee tyrant," for example), unless I've missed something.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Anastasios
Webdespota
Administrator
Stratopedarches
   
Offline
Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Greek Old Calendarist
Posts: 10,431
Metropolitan Chrysostomos of Florina
|
 |
« Reply #3 on: March 03, 2009, 10:05:27 PM » |
|
Bless Father, I already own this recording. It has the prosomia used for the kontakia, stichera, dismissal hymns, etc. However, it doesn't have the melodies for the odes (There is no track entitled "The Chaldee tyrant," for example), unless I've missed something. God bless you. Sorry, I didn't read your post close enough. Can you read Greek well enough to learn the melody from Greek and then apply it to the English text?
|
|
|
|
|
Logged
|
Check out my personal website with 130+ articles: www.anastasioshudson.comDisclaimer: Past posts reflect stages of my life before my baptism may not be accurate expositions of Orthodox teaching. I served as an Orthodox priest from June 2008 to April 2013, before resigning for personal reasons
|
|
|
|
Orthodox11
|
 |
« Reply #4 on: March 03, 2009, 10:17:07 PM » |
|
Can you read Greek well enough to learn the melody from Greek and then apply it to the English text?
I suppose I could. Are there Greek recordings available online?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Fr. George
formerly "Cleveland"
Administrator
Domestikos tou thematos
   
Offline
Faith: Orthodox (Catholic) Christian
Jurisdiction: GOA - Metropolis of Pittsburgh
Posts: 18,996
May the Lord bless you and keep you always!
|
 |
« Reply #5 on: March 03, 2009, 10:21:37 PM » |
|
Bless Father, I already own this recording. It has the prosomia used for the kontakia, stichera, dismissal hymns, etc. However, it doesn't have the melodies for the odes (There is no track entitled "The Chaldee tyrant," for example), unless I've missed something. The model melodies for Canons (i.e. the Odes) would be found in an "Irmologion" (an Irmos is the model melody for an Ode of a Canon, just as an "Original Melody" or a "Automelon" is a model melody for a "Prosomion" - like the Kathismata, Praises/Ainoi, Vespers Hymns/Kekragaria & Aposticha).
|
|
|
|
|
Logged
|
"The man who doesn't read good books has no advantage over the one who can't read them." Mark Twain --------------------- Ordained on 17 & 18-Oct 2009. Please forgive me if earlier posts are poorly worded or incorrect in any way.
|
|
|
|
Orthodox11
|
 |
« Reply #6 on: March 03, 2009, 10:34:04 PM » |
|
The model melodies for Canons (i.e. the Odes) would be found in an "Irmologion"
Thanks! I couldn't find one on the Apostoliki Diakonia site. I'll ask someone at church where I can get hold of one.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Anastasios
Webdespota
Administrator
Stratopedarches
   
Offline
Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Greek Old Calendarist
Posts: 10,431
Metropolitan Chrysostomos of Florina
|
 |
« Reply #7 on: March 03, 2009, 11:04:08 PM » |
|
http://www.analogion.org/eirmologion-prosomoia.htmNot exhaustive, but a good place to start. Also, many times in Greek Churches they will just read the canons plain and only chant the katavasia together with the melody. The "More Honorable Than the Cherubim" is then sung in the same tone and it is rather nice 
|
|
|
|
« Last Edit: March 03, 2009, 11:05:28 PM by Fr. Anastasios »
|
Logged
|
Check out my personal website with 130+ articles: www.anastasioshudson.comDisclaimer: Past posts reflect stages of my life before my baptism may not be accurate expositions of Orthodox teaching. I served as an Orthodox priest from June 2008 to April 2013, before resigning for personal reasons
|
|
|
|
Orthodox11
|
 |
« Reply #8 on: March 03, 2009, 11:12:47 PM » |
|
Thank you Father, I think I'll be using this site a lot 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Fr. George
formerly "Cleveland"
Administrator
Domestikos tou thematos
   
Offline
Faith: Orthodox (Catholic) Christian
Jurisdiction: GOA - Metropolis of Pittsburgh
Posts: 18,996
May the Lord bless you and keep you always!
|
 |
« Reply #9 on: March 09, 2009, 08:21:53 PM » |
|
Thank you Father, I think I'll be using this site a lot It is an excellent site, especially for variety of exposure (not featuring the music of, say, one or two cantors exclusively, but providing a wide range of styles and schools).
|
|
|
|
|
Logged
|
"The man who doesn't read good books has no advantage over the one who can't read them." Mark Twain --------------------- Ordained on 17 & 18-Oct 2009. Please forgive me if earlier posts are poorly worded or incorrect in any way.
|
|
|
MarkosC
Member
 
Offline
Faith: Patriarchate of Antioch
Jurisdiction: Greek/Melkite Catholic
Posts: 189
|
 |
« Reply #10 on: March 21, 2009, 12:14:47 AM » |
|
Orthodox11, thanks for starting this thread.
Is there a site which has a list of all the irmoi in Greek, and then (say, Holy Transfiguration Monastery's) translation of the original title? I ask because I'm trying to get a conceptual handle on all of them, I don't read much Greek, and it's maddening to work with even two different translations.
Thanks!
|
|
|
|
« Last Edit: March 21, 2009, 12:28:07 AM by MarkosC »
|
Logged
|
O Lord although I desired to blot out with my tears the handwriting of my many sins And for the rest of my life to please Thee through sincere repentance Yet doth the enemy lead me astray as he wareth against my sould with his cunning
O Lord before I utterly perish do Thou save me!
|
|
|
|