Here I am again. I have had a look around on the Internet and I have come up with this:
αφιεμεν verb - present active indicative - first person
aphiemi af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
As present indicative, it would then mean " as we forgive", it seems to me. Still, I would like to know what someone with a better knowledge of Ancient Greek has to say.