0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
I second the above poster's recommendations. Beware of the Constance Garrett translation of Brothers Karamazov or any Russian work for that matter. I have it on good authority that she "winged" some of her translations, thus not giving you adequatley the full beauty and purpose of the original works themselves.
Richard Prevear and Larissa Volokhonsky
Quote from: Αριστοκλής on October 10, 2008, 12:40:34 AMRichard Prevear and Larissa VolokhonskyI'm not a translation snob like Achronos, but even a simpleton like me knows that this is the best one.But if you have Garnett that'll work just fine. When you're starving it makes no sense to turn down a baked potato because you wanted filet mignon. Or something.
If you spend long enough on this forum, you'll come away with all sorts of weird, untrue ideas of Orthodox Christianity.
I would suggest most persons in general avoid any question beginning with why.
Page created in 0.081 seconds with 24 queries.