Know therefore and discern, that from the going forth of the word to restore and to build Jerusalem unto one anointed, a prince, shall be seven weeks; and for threescore and two weeks, it shall be built again, with broad place and moat, but in troublous times.
If you can read Hebrew, could you please tell me if it says "the word", "a word", or just "word?
כה וְתֵדַע וְתַשְׂכֵּל מִן-מֹצָא דָבָר, לְהָשִׁיב וְלִבְנוֹת יְרוּשָׁלִַם עַד-מָשִׁיחַ נָגִיד--שָׁבֻעִים, שִׁבְעָה; וְשָׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם, תָּשׁוּב וְנִבְנְתָה רְחוֹב וְחָרוּץ, וּבְצוֹק, הָעִתִּים. 25
The reason I ask is because there are several "words" about building Jerusalem in the 6th and 5th centuries BC.
I read a little bit of biblical Hebrew. I do not see a definite article, so it appears to read "A word," but it would be a good idea to grab a good commentary and see if the author would argue putting in a definite article on account of the way it is written or type of literature or an idiomatic phrase.