OrthodoxChristianity.net
September 02, 2014, 01:52:17 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Reminder: No political discussions in the public fora.  If you do not have access to the private Politics Forum, please send a PM to Fr. George.
 
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: 1   Go Down
  Print  
Author Topic: How do like Russian speach?  (Read 7041 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
msmirnov
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: Bulgarian Orthodox Church
Posts: 151


« on: December 12, 2007, 03:28:59 AM »

Please, could you you tell me how do you like sound of Russian speach? Do you find it soft or rough, fast or slow, melodious or monotonous, etc? Russian is my native language so I can't judge it objectively.

Here you can listen to Russian radio online: http://audio.rambler.ru/radio.html (click on "Cлушать").
Radio "Echo of Moscow": http://audio.rambler.ru/player.html?id=807
Russian service of BBC: http://audio.rambler.ru/player.html?id=16229
« Last Edit: December 12, 2007, 03:35:40 AM by msmirnov » Logged
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #1 on: December 12, 2007, 05:35:30 AM »

Please, could you you tell me how do you like sound of Russian speach? Do you find it soft or rough, fast or slow, melodious or monotonous, etc? Russian is my native language so I can't judge it objectively.

Here you can listen to Russian radio online: http://audio.rambler.ru/radio.html (click on "Cлушать").
Radio "Echo of Moscow": http://audio.rambler.ru/player.html?id=807
Russian service of BBC: http://audio.rambler.ru/player.html?id=16229
It gives me a headace trying to listen to russian/ukrainian/polish/chek/slovak
My opinion it has lot's of soft sound compared to serbian ,,polish has more softer sounds than russian ...ukrainian follows poland next in soft sounds,, chek and slovak seems more related to polish/ukrainian ,,,,stashko......<a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZS%2526i%253D36%252F36%255F1%255F33%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank">SmileyCentral.com" border="0<img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_33/image.gif">[/url]
« Last Edit: December 12, 2007, 05:40:52 AM by stashko » Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
ytterbiumanalyst
Professor Emeritus, CSA
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: OCA Diocese of the Midwest
Posts: 8,790



« Reply #2 on: December 12, 2007, 05:37:44 PM »

Please, could you you tell me how do you like sound of Russian speach? Do you find it soft or rough, fast or slow, melodious or monotonous, etc? Russian is my native language so I can't judge it objectively.
The first line should probably read "Could you please tell me how you like the sound of the Russian language?"

In my parish, we have many Russians, Ukrainians, and Romanians, and I find Russian to be the harshest of the three. Romanian is the most melodic, and Ukrainian falls somewhere in the middle. I can claim to be objective because I know hardly a word in any of these languages yet I hear them spoken often.
Logged

"It is remarkable that what we call the world...in what professes to be true...will allow in one man no blemishes, and in another no virtue."--Charles Dickens
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #3 on: December 12, 2007, 06:16:04 PM »

I cannot be an objective judge of Russian and Ukrainian since both are my native languages (two "equally first" - my parents were Russophones and my grandfather, who spent as much time with me during my speech-formative years as my parents, a Ukrainophone).

However, I can confirm that for somebody who does not understand languages, they sound either more on the harsher side, or more on the melodious side. For example, I know neither German nor Italian, and to me, if a German person would romance a girl, his speech would still sound like military commands; and if an Italian person would explain an electric circuit, he would still sound like he were romancing a girl.  Grin
Logged

Love never fails.
wynd
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: OCA
Posts: 501


Transfiguration


« Reply #4 on: December 12, 2007, 06:18:04 PM »

Please, could you you tell me how do you like sound of Russian speach? Do you find it soft or rough, fast or slow, melodious or monotonous, etc?

Of those criteria, to me it sounds rough, fast and melodic. Foreign languages that I don't know always sound fast to me, because I don't know where the spaces between words are.
Logged
Νεκτάριος
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Posts: 5,437



« Reply #5 on: December 12, 2007, 08:26:31 PM »

For example, I know neither German nor Italian, and to me, if a German person would romance a girl, his speech would still sound like military commands

Only the standard language and some of the northern dialects of German have that sound of the typical WWII movie German.  Bavarian or Swabish or even Austrian German are very pleasant sounding. 

As for the Russian, the only thing that I find I really notice is the intonation.  It is very counter intuitive for a native English speaker. 

Я очень рад видеть тебя! (I'm so glad to see you!) is said with about the same English intonation of "oh, it's you again." 
 
Logged
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #6 on: December 12, 2007, 08:36:56 PM »

Only the standard language and some of the northern dialects of German have that sound of the typical WWII movie German.  Bavarian or Swabish or even Austrian German are very pleasant sounding. 

As for the Russian, the only thing that I find I really notice is the intonation.  It is very counter intuitive for a native English speaker. 

Я очень рад видеть тебя! (I'm so glad to see you!) is said with about the same English intonation of "oh, it's you again." 
 


To me ,,,,
It's so odd reading russian ,,Ја очем да видим тебе.......сташко.....<a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZS%2526i%253D36%252F36%255F9%255F1%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank">SmileyCentral.com" border="0<img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_9_1/image.gif">[/url]
« Last Edit: December 12, 2007, 08:37:57 PM by stashko » Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
zebu
Mot à ta mère!
Elder
*****
Offline Offline

Faith: Orthodox Christian
Jurisdiction: ROCOR
Posts: 338

aimovoroi tourkoi!


« Reply #7 on: December 13, 2007, 07:15:54 AM »

To me, Russian sounds a bit harsh, very melodic, and also very comforting and warm.
Logged

Жизнь прожить не поле перейти
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #8 on: December 13, 2007, 09:20:29 AM »

Zebu, may I ask, - what is your experience in Russian? I am curious because I see this signature line about "mother studying in a university," and wonder, why exactly this line?  Cool
Logged

Love never fails.
wynd
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: OCA
Posts: 501


Transfiguration


« Reply #9 on: December 13, 2007, 11:16:53 AM »

Zebu, may I ask, - what is your experience in Russian? I am curious because I see this signature line about "mother studying in a university," and wonder, why exactly this line?  Cool

I have a feeling it's from Napoleon Dynamite:

Quote
Deb: I'm trying to earn money for college.
Kip: [from the background] Your mom goes to college.

laugh
Logged
Anastasios
Webdespota
Administrator
Merarches
*******
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Greek Old Calendarist
Posts: 10,444


Metropolitan Chrysostomos of Florina

anastasios0513
WWW
« Reply #10 on: December 13, 2007, 12:50:30 PM »

Of the Slavic languages, I prefer Slovak. Yes, it's my wife's language, but I think it is the softest sounding Slavic language. I like Russian but am not a fan of the akanie (I think it is called) and the palatization of some of the more difficult consonants.
Logged

Please Buy My Book!

Disclaimer: Past posts reflect stages of my life before my baptism may not be accurate expositions of Orthodo
wynd
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: OCA
Posts: 501


Transfiguration


« Reply #11 on: December 13, 2007, 01:54:24 PM »

Of the Slavic languages, I prefer Slovak. Yes, it's my wife's language, but I think it is the softest sounding Slavic language. I like Russian but am not a fan of the akanie (I think it is called) and the palatization of some of the more difficult consonants.

What is akanie?

The only Slovak I've ever heard is in liturgical recordings. It sounds OK, I guess—nothing special  Cheesy
Logged
Anastasios
Webdespota
Administrator
Merarches
*******
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Greek Old Calendarist
Posts: 10,444


Metropolitan Chrysostomos of Florina

anastasios0513
WWW
« Reply #12 on: December 13, 2007, 02:42:59 PM »

What is akanie?

The only Slovak I've ever heard is in liturgical recordings. It sounds OK, I guess—nothing special  Cheesy

Akanie, someone correct me if I am wrong, is the process of making all unstressed vowels into schwa.
Logged

Please Buy My Book!

Disclaimer: Past posts reflect stages of my life before my baptism may not be accurate expositions of Orthodo
stanley123
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: Catholic
Jurisdiction: Roman Catholic
Posts: 3,809


« Reply #13 on: December 13, 2007, 03:30:11 PM »

Please, could you you tell me how do you like sound of Russian speach? Do you find it soft or rough, fast or slow, melodious or monotonous, etc? Russian is my native language so I can't judge it objectively.

Here you can listen to Russian radio online: http://audio.rambler.ru/radio.html (click on "Cлушать").
Radio "Echo of Moscow": http://audio.rambler.ru/player.html?id=807
Russian service of BBC: http://audio.rambler.ru/player.html?id=16229
Spasibo. Mne nravistsa.
Logged
wynd
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: OCA
Posts: 501


Transfiguration


« Reply #14 on: December 13, 2007, 03:32:51 PM »

Akanie, someone correct me if I am wrong, is the process of making all unstressed vowels into schwa.

Well, not all. Some become "a" or "yih"  Tongue

This actually is/was an obstacle to me learning Russian. Hearing the words doesn't necessarily mean you can spell them.
Logged
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #15 on: December 13, 2007, 03:34:52 PM »

What is akanie?

Basically it's when the "o" sound that is not under stress turns into a long "a." For example, the Russian word for Moscow is "Moskva," with the stres on the second syllable; in the speech of those who do the "akanie," it turns into "MaaaaaskvA." Similarly, "korova" (cow) turns into "kaaaaarOva," "moloko" (milk) becomes "maaaaalaaaaaakO," etc.

I read somewhere that some linguists explain the phenomenon of "akanie" by either Finnish or Latvian influences on the Slavic population of the upper Volga and the Oka river basin, where Moscow was founded in the 1100-s.
« Last Edit: December 13, 2007, 03:35:48 PM by Heorhij » Logged

Love never fails.
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #16 on: December 13, 2007, 05:49:42 PM »

To me, Russian sounds a bit harsh, very melodic, and also very comforting and warm.


That below in you signature  in russian/ukrainian  ....Ваша мати yчила  у уневерситете...

I translate it as your mother taught  in universitys....i think im right...stashko....<a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZS%2526i%253D36%252F36%255F1%255F39%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank">SmileyCentral.com" border="0<img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_39/image.gif">[/url]
« Last Edit: December 13, 2007, 05:52:01 PM by stashko » Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #17 on: December 13, 2007, 05:54:17 PM »


That below in you signature  in russian/ukrainian  ....Ваша мати yчила  у уневерситете...

I translate it as your mother taught  in universitys....i think im right...stashko....<a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZS%2526i%253D36%252F36%255F1%255F39%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank">SmileyCentral.com" border="0<img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_39/image.gif">[/url]

No, it actually means, "Your mother studies at a university." What you translated would be, "vasha mat' prepodaet v universitete" (or "prepodavala v universitete," past tense).
Logged

Love never fails.
stashko
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: ИСТОЧНИ ПРАВОСЛАВНИ СРБИН
Jurisdiction: Non Ecumenist Free Serbian Orthodox Church
Posts: 4,998


Wonderworking Sitka Icon


« Reply #18 on: December 13, 2007, 06:06:46 PM »

No, it actually means, "Your mother studies at a university." What you translated would be, "vasha mat' prepodaet v universitete" (or "prepodavala v universitete," past tense).

Thank you Brother  i was close thought  if i ever got lost in russia / ukrainia  i could learn the language faster because of the serbian .....stashko...... <a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZS%2526i%253D36%252F36%255F11%255F21%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank">SmileyCentral.com" border="0<img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_11_21/image.gif">[/url]
Logged

ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН.
msmirnov
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: Bulgarian Orthodox Church
Posts: 151


« Reply #19 on: December 14, 2007, 06:41:06 AM »

I read somewhere that some linguists explain the phenomenon of "akanie" by either Finnish or Latvian influences on the Slavic population of the upper Volga and the Oka river basin, where Moscow was founded in the 1100-s.

Yes, "akanie" is widespread in Moscow region. But there are much less people using "akanie" in Petersburg and Novgorod regions though they are situated closer to Finland or Latvia.

This map (http://www.gramota.ru/book/village/map12.html) shows us that "akanie" is mostly widespread in the south part of European Russia (orange colour) and "okanie" in the north part (green colour).

Here is the article in Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_reduction_in_Russian
« Last Edit: December 14, 2007, 06:58:39 AM by msmirnov » Logged
msmirnov
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: Bulgarian Orthodox Church
Posts: 151


« Reply #20 on: December 14, 2007, 06:45:01 AM »

This actually is/was an obstacle to me learning Russian. Hearing the words doesn't necessarily mean you can spell them.

English is much more difficult from this point of view.   Roll Eyes
« Last Edit: December 14, 2007, 09:41:09 AM by msmirnov » Logged
msmirnov
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: Bulgarian Orthodox Church
Posts: 151


« Reply #21 on: December 14, 2007, 06:52:24 AM »

Spasibo. Mne nravistsa.
Вы говорите по-русски?
Logged
ialmisry
There's nothing John of Damascus can't answer
Warned
Hypatos
*****************
Offline Offline

Faith: جامعي Arab confesssing the Orthodox Faith of the One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Jurisdiction: Antioch (for now), but my heart belongs to Alexandria
Posts: 37,483



« Reply #22 on: December 14, 2007, 06:54:43 AM »

Well, not all. Some become "a" or "yih"  Tongue

This actually is/was an obstacle to me learning Russian. Hearing the words doesn't necessarily mean you can spell them.

As opposed to English? Tongue
Logged

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more.
A hasty quarrel kindles fire,
and urgent strife sheds blood.
If you blow on a spark, it will glow;
if you spit on it, it will be put out;
                           and both come out of your mouth
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #23 on: December 14, 2007, 09:58:12 AM »

Yes, "akanie" is widespread in Moscow region. But there are much less people using "akanie" in Petersburg and Novgorod regions though they are situated closer to Finland or Latvia.

This map (http://www.gramota.ru/book/village/map12.html) shows us that "akanie" is mostly widespread in the south part of European Russia (orange colour) and "okanie" in the north part (green colour).

Here is the article in Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_reduction_in_Russian

Thank you, Mikhail, very valuable resources!

Yes, "okanie" rather than "akanie" is characteristic of the northern part of European Russia, and the border is, actually, not all that far north of Moscow. My major professor at graduate school was from Ivanovo, and his speech was absolutely different from the speech of "korennye moskvichi" - for example, he pronounced the name of his home town with two very strong, "round" "o"-s - "IvanOvO," even though the stress in this word is on the first syllable. He also pronounced the un-stressed "e" and "ya" very differently: "v sEntYAbre pOedu k mOej tyotushke v IvanOvO" (a "moskvich" would say something like, "v sintibre paaaaaedu k maaaaaej tyutshki v Ivanava"). Smiley

I while ago, I was blessed to listen to a CD, made in Russia and called, "Forgotten Voices" ("Zabytye Golosa"). It had recordings of voices of a number of famous Russian writers and poets, beginning from Leo Tolstoy. Mayakovskiy and Pasternak ("maaaaaaskvichi") did very strong "akanie," while Blok (a "peterburzhets") did not.
« Last Edit: December 14, 2007, 10:03:46 AM by Heorhij » Logged

Love never fails.
Heorhij
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576



WWW
« Reply #24 on: December 14, 2007, 10:44:28 AM »

English is much more difficult from this point of view.   Roll Eyes

Sorry if this is a bit sidetracking, but in this regard... My wife and I recently saw a movie called "Red Road," a very "artsy," complicated psychological drama directed by a British woman-director Andrea Arnold (2006, based on a story by a Danish writer Anders Thomas Jensen). The action in this movie takes place in Glasgow, Scotland, and the main characters are played by Scottish actors Kate Dickie and Tony Curran. All characters speak exactly the way English is spoken by the Scottish people in Glasgow. What can I say.... I have lived in the US for 17.5 years; I heard - and learned to understand - the standard American English, and at least two distinct Southern dialects (Dixie and Hillbilly), and the speech of Texans, and the speech of people from the upper Midwest, and of the Bostonians; plus, I had plenty of conversations with people from England, and Ireland, and Australia, and New Zealand, and I learned to understand them well, too... but when Lesya and I watched "Red Road," we were happy that the CD had SUBTITRES!!!!!!
« Last Edit: December 14, 2007, 10:45:51 AM by Heorhij » Logged

Love never fails.
wynd
High Elder
******
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: OCA
Posts: 501


Transfiguration


« Reply #25 on: December 14, 2007, 02:55:22 PM »

English is much more difficult from this point of view.   Roll Eyes

As opposed to English? Tongue

I know English is worse, but it's my native language so I've been hearing it since I was born, and I don't even think about it. Russian is not my native language, so it's another obstacle for me to overcome on the path of learning it.
Logged
ytterbiumanalyst
Professor Emeritus, CSA
Merarches
***********
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: OCA Diocese of the Midwest
Posts: 8,790



« Reply #26 on: December 14, 2007, 04:17:18 PM »

I know English is worse,
Blame the nobility. They were the ones whose fascination with French led to some bizarre spellings, as well as possibly the Great Vowel Shift*.



*For you non-English-major-types, the Great Vowel Shift is the reason English vowels sound different from Latin vowels. In Latin, vowels are pronounced as follows: a, /ah/; e, /ay/; i, /ee/; o, /oh/; u /oo/. This used to be how English vowels were pronounced, but during the Great Vowel Shift, these sounds were modified to become the vowels we know and love. This phenomenon is one of the major reasons why English words are not always spelled as expected.
Logged

"It is remarkable that what we call the world...in what professes to be true...will allow in one man no blemishes, and in another no virtue."--Charles Dickens
zebu
Mot à ta mère!
Elder
*****
Offline Offline

Faith: Orthodox Christian
Jurisdiction: ROCOR
Posts: 338

aimovoroi tourkoi!


« Reply #27 on: December 14, 2007, 05:39:24 PM »

Heorhij-
Yes, my signature is based on Napoleon Dynamite. I'm just that lame. 

My experience with Russian...hmm...Most of the Russian-speaking people I know are really loving and amazing, which is probably why I think it sounds warm despite its harshness.  As for me speaking Russian, I don't know a lot. I learned to read and write Cyrillic in 3rd grade, and then I have just picked up some Russian from being part of a parish with a number of Russians.
Logged

Жизнь прожить не поле перейти
Tags:
Pages: 1   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.126 seconds with 56 queries.