|
Robert
|
 |
« on: May 23, 2003, 02:41:17 PM » |
|
-ƒ-Ç-+-¦-¦-é!
<ducks bullets>
Anyone have any good recommendations on books for learning Ukrainian?? Is Ukrainian really -ç-â-ê-î??
My Russian knowledge is decent, but I wanted to embark on a little creative Ukrainian learning.
There seems to be a lack of books in the English language on learning this exotic slavic tongue.
-ÃÂÂ-+-¦-ü-+-¦-+. Bobby
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
TonyS
|
 |
« Reply #1 on: May 23, 2003, 03:04:34 PM » |
|
Bobby, -Ñ-Ç-û-ü-é-+-ü -Æ-+-ü-¦-Ç-¦-ü! I did a search on www.amazon.com for "Ukrainian language" and came up with 339 results. You might want to check that out. Tony
|
|
|
|
|
Logged
|
Tómame como al tequila, de un golpe y sin pensarlo. - Ricardo Arjona
I'd be a fool to surrender when I know I can be a contender and if everbody's a sinner then everybody can be a winner ... I'll see you when yo
|
|
|
|
Linus7
|
 |
« Reply #2 on: May 23, 2003, 09:05:16 PM » |
|
-ƒ-Ç-+-¦-¦-é!
<ducks bullets>
Anyone have any good recommendations on books for learning Ukrainian?? Is Ukrainian really -ç-â-ê-î??
My Russian knowledge is decent, but I wanted to embark on a little creative Ukrainian learning.
There seems to be a lack of books in the English language on learning this exotic slavic tongue.
-ÃÂÂ-+-¦-ü-+-¦-+. Bobby
Here is a helpful little site you might want to try.  I cannot think of a better or more enjoyable way to learn Ukrainian. 
|
|
|
|
« Last Edit: May 23, 2003, 10:01:47 PM by Linus7 »
|
Logged
|
The first condition of salvation is to keep the norm of the true faith and in no way to deviate from the established doctrine of the Fathers. - Pope St. Hormisdas
|
|
|
Anastasios
Webdespota
Administrator
Stratopedarches
   
Offline
Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Greek Old Calendarist
Posts: 10,431
Metropolitan Chrysostomos of Florina
|
 |
« Reply #3 on: May 24, 2003, 10:47:11 AM » |
|
Robert,
Colloquial Ukrainian published by Routledge should help. Has cassettes.
anastasios
|
|
|
|
|
Logged
|
Check out my personal website with 130+ articles: www.anastasioshudson.comDisclaimer: Past posts reflect stages of my life before my baptism may not be accurate expositions of Orthodox teaching. I served as an Orthodox priest from June 2008 to April 2013, before resigning for personal reasons
|
|
|
|
The young fogey
|
 |
« Reply #4 on: May 24, 2003, 12:57:24 PM » |
|
-ö-+-Ç-+-¦-+-¦ -¦-Ç-â-¦ -¦ -Ñ-Ç-+-ü-é-¦, -+-¦-¦-Ç-é, -ƒ-+-ê-â -+-¦-¦-ü-î -+-+--Ç-â-ü-ü-¦-+ -+-+-é-+-+-â, -ç-é-+ -ì-é-¦ -+-¦-+-¦-¦ - -é-+-+-î-¦-+ -+-¦ -ì-é-+-¦-+ (-+ -â-¦-Ç-¦-+-+-ü-¦-+-¦, -ü-¦-Ç-¦-ü-¦-+-¦, -¦-+-+-î-¦-¦-Ç-ü-¦-+-¦, -é.-¦.), -¦-¦? -ÿ -Å -ü-¦-+ -+-¦ -+-+-¦-â -+-+-ü-¦-é-î -à -+-Ç-+-ê-+ -+-¦ -â-¦-Ç-¦-+-+-ü-¦-+-+ -Å-+-ï-¦-¦.  -» -é-+-¦-¦ -Ç-¦-¦-+-+-+-¦-+-¦-â-Ä -é-¦-¦-¦ Colloquial Ukrainian -+ -+-ç-¦-+-î -à -+-Ç-+-ê-â-Ä -¦-+-+-¦-â, Teach Yourself Ukrainian.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Robert
|
 |
« Reply #5 on: May 24, 2003, 01:29:40 PM » |
|
-ÃÂÂ-+-¦-ü-+-¦-+, -ÃÂÂ-¦-Ç-¦.
Po6ept
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Mudriy
Jr. Member

Offline
Posts: 48
Token Ukrainian Nationalist
|
 |
« Reply #6 on: May 24, 2003, 04:31:55 PM » |
|
That Colloqiual Ukrainian is OK. I have the Cds and book and it actually has some good Ukrainian lessons and word usage, however, there is a lot of Russian influence since it is modern Ukrainian. It seems to be written for the Maerican who will be moving and living in Ukraine. It should be easy for the person who has backround in Russian because they use a lot of Russian, unfourtantly. The people on the Cds sound Russian and khav zee Rashyn aksents on da verds dey yuz layk dey yuz da kharrrd "g" an da"ye" an "yi" vere dey shood nat bee. :p
I suggest anything from Canada or the Havard Ukrainian Studies. They will have the more Ukrainianized Ukrainian books.
And Bobby, its Dyakuyu :-)
|
|
|
|
|
Logged
|
"Tranquil Light of the Holy Glory, of the Immortal, Heavenly Holy, Blessed Father.... As we come upn the Sunset, as we see the Evening Light, we sing to God: The Father, the Son, and the Holy Spirit. At all times you are worthy...."
|
|
|
|
The young fogey
|
 |
« Reply #7 on: May 24, 2003, 05:21:25 PM » |
|
-£-+-+-¦-¦-ü-é-¦-+ -â-¦-Ç-¦-+-+-ü-¦-+-¦-+ -+-¦-Ç-+-¦-¦ -¦-+-¦-+-Ç-Ã…-é -é-¦-¦ - -¦-¦-Ã…-é-¦-+-î-+-+ -¦-+-¦-+-Ç-Ã…-é -+-+--Ç-â-ü-ü-¦-+. -ó-+-+-î-¦-+ -+-¦-+-+ -Ç-¦-¦-+-+ -¦-+-¦-+-Ç-+-é -+-+--â-¦-Ç-¦-+-+-ü-¦-+ -¦-¦-¦ -ÃÂÂ-ì-Ç-ä-¦-Ç--Ä-¦ (-ü -+-+-+-+-+-¦-+ -Ç-â-ü-ü-¦-ï-+-+ -ü-+-+-¦-¦-+-+) - -+-¦ -Ä-¦-+-+--+-¦-+-¦-¦-+-ï-¦ (-ô-¦-+-+-ç -+ -ù-¦-¦-¦-Ç-+-¦-é-ü-¦-¦-Ã… -+-¦-+-¦-ü-é-î).
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
KO63AP
Jr. Member

Offline
Posts: 50
Óрðù, úþñ÷ðрю! ÛÃÂÂ
|
 |
« Reply #8 on: August 07, 2003, 04:37:51 PM » |
|
-æ-Ç-¦-é-¦ -+-¦-¦-Ç-é, -ö-+-¦-+-ü-î -¦ www.yevshan.com. -É-+-¦-Ç-û-¦
|
|
|
|
|
Logged
|
âі, щþ ÑÂÂіють у ÑÂÂûьþ÷ðх, ÿþöýуть у рðôþÑÂÂÑ
|
|
|
Ioan
Newbie
Offline
Posts: 0
|
 |
« Reply #9 on: December 17, 2004, 06:00:22 AM » |
|
-¥-â -à -û-¦-¦ -¦ -é-¦-¦ -+-+-¦-+-¦ -+-¦-+-+-¦-¦-é-+ -â-¦-Ç-¦-ù-+-ü-î-¦-â - -ç-â-ê-î? 
|
|
|
|
|
Logged
|
NULL
|
|
|
Leeza
Newbie
Offline
Faith: Ukrainian Orthodox
Jurisdiction: Ecumenical Patriarchate
Posts: 0
|
 |
« Reply #10 on: March 21, 2007, 10:39:32 AM » |
|
Hi. You might find this link helpful. I have just started teaching the Ukrainian language to English speaking children, ages 7 - 11. Considering you speak some Russian you should have no trouble picking up Ukrainian. The English-only speakers have difficulty with some of the grammar, such as items having "genders" and corresponding adjective/pronoun endings. Good luck. Let me know if I can be of any assistance. I would be happy to email you the worksheets that I have made for my class. Try this link: http://www.ukma.kiev.ua/pub/courses/UFL/Yours in Christ, Elizabeth
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Heorhij
Hoplitarches
Offline
Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576
|
 |
« Reply #11 on: November 18, 2007, 05:11:51 PM » |
|
Robert, just in case, I am a native Ukrainian speaker, too. Please use me if you need any help. --George/Heorhij
|
|
|
|
|
Logged
|
Love never fails.
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #12 on: November 18, 2007, 09:03:28 PM » |
|
Robert, just in case, I am a native Ukrainian speaker, too. Please use me if you need any help. --George/Heorhij
Brother is George pronounced Heorhij in ukrainian and russian ,,just curious ,,if not how is it pronounced ...stashko на сербски језик ђорђе [george] i don't think that the russian or the ukrainian have this letter [ ђ ] in their azbuka alphabet or do you....stashko
|
|
|
|
« Last Edit: November 18, 2007, 09:06:38 PM by stashko »
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #13 on: November 18, 2007, 09:15:10 PM » |
|
-ö-+-Ç-+-¦-+-¦ -¦-Ç-â-¦ -¦ -Ñ-Ç-+-ü-é-¦, -á-+-¦-¦-Ç-é, -ƒ-+-ê-â -+-¦-¦-ü-î -+-+--Ç-â-ü-ü-¦-+ -+-+-é-+-+-â, -ç-é-+ -ì-é-¦ -+-¦-+-¦-¦ - -é-+-+-î-¦-+ -+-¦ -ì-é-+-¦-+ (-+ -â-¦-Ç-¦-+-+-ü-¦-+-¦, -ü-¦-Ç-¦-ü-¦-+-¦, -¦-+-+-î-¦-¦-Ç-ü-¦-+-¦, -é.-¦.), -¦-¦? -ÿ -Å -ü-¦-+ -+-¦ -+-+-¦-â -+-+-ü-¦-é-î -à -+-Ç-+-ê-+ -+-¦ -â-¦-Ç-¦-+-+-ü-¦-+-+ -Å-+-ï-¦-¦.  -» -é-+-¦-¦ -Ç-¦-¦-+-+-+-¦-+-¦-â-Ä -é-¦-¦-¦ Colloquial Ukrainian -+ -+-ç-¦-+-î -à -+-Ç-+-ê-â-Ä -¦-+-+-¦-â, Teach Yourself Ukrainian. What is all this above can't read almost any of it ... secret coded language or some thing.....stashko 
|
|
|
|
« Last Edit: November 18, 2007, 09:16:10 PM by stashko »
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
Heorhij
Hoplitarches
Offline
Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576
|
 |
« Reply #14 on: November 18, 2007, 09:19:52 PM » |
|
Brother Stashko,
Yes, in Ukrainian it's Heorhij. The Russian language, indeed, does not have the "h" sound, but the Ukrainian language does.
Russians very often transliterate "h" as either "g" or "kh" ("x"), creating a lot of confusion. For example, they say and write, "Okla*kh*oma." Ukrainian immigrants, mocking those Russians who say and write "Oklakhoma," even composed a funny poem about it. In Ukrainian, it goes like this:
"Zvuku "kh" u movi anhlijs'kij nema, Tozh khaij bude vsim tse vidomo, Shcho prozhyve bez Oklahomy Khoma, I bez Khomy Oklahoma."
("There is no "kh" sound in English, so let the whole world know that Oklahoma will survive without Khoma ("Thomas" in Ukrainian, indeed with the "kh" sound), and Khoma will survive without Oklahoma.")
Russians also say and write "Gitler" (meaning Hitler), "Khaidegger" (meining Heidegger), etc.
|
|
|
|
« Last Edit: November 18, 2007, 09:20:08 PM by Heorhij »
|
Logged
|
Love never fails.
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #15 on: November 18, 2007, 09:43:15 PM » |
|
Brother Stashko,
Yes, in Ukrainian it's Heorhij. The Russian language, indeed, does not have the "h" sound, but the Ukrainian language does.
Russians very often transliterate "h" as either "g" or "kh" ("x"), creating a lot of confusion. For example, they say and write, "Okla*kh*oma." Ukrainian immigrants, mocking those Russians who say and write "Oklakhoma," even composed a funny poem about it. In Ukrainian, it goes like this:
"Zvuku "kh" u movi anhlijs'kij nema, Tozh khaij bude vsim tse vidomo, Shcho prozhyve bez Oklahomy Khoma, I bez Khomy Oklahoma."
("There is no "kh" sound in English, so let the whole world know that Oklahoma will survive without Khoma ("Thomas" in Ukrainian, indeed with the "kh" sound), and Khoma will survive without Oklahoma.")
Russians also say and write "Gitler" (meaning Hitler), "Khaidegger" (meining Heidegger), etc.
The letter [ ђ ] in serbian it isn't a H sound ,i don't know how it's written in english though...if i was to write devil [ђаво] this is how .. brat.. stashko [stanislav] also brother i wanted to ask since russia and ukrain use the same alphabet and it' s Cyrillic ,,couldn't they just say and write for hitler [ хитлер ] ..... станислав.....сташко Another question is ukrainia and russia considering writing with the latin alphabet in there languages...do either one use latin now....serbs use both .....
|
|
|
|
« Last Edit: November 18, 2007, 10:01:34 PM by stashko »
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
Heorhij
Hoplitarches
Offline
Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576
|
 |
« Reply #16 on: November 19, 2007, 04:33:43 PM » |
|
Stashko, is this letter pronounced as "ch?"
As for the Latin alphabet in Ukraine or Russia, no, I don't think it was ever discussed.
|
|
|
|
|
Logged
|
Love never fails.
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #17 on: November 19, 2007, 07:38:09 PM » |
|
Stashko, is this letter pronounced as "ch?"
As for the Latin alphabet in Ukraine or Russia, no, I don't think it was ever discussed.
Brate: _gh or jh_ sound i don't even know if thats right ...probably another serb can answer it better ...Mir Bozhi ...brother stashko
|
|
|
|
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #18 on: November 19, 2007, 07:47:01 PM » |
|
Brother Stashko,
Yes, in Ukrainian it's Heorhij. The Russian language, indeed, does not have the "h" sound, but the Ukrainian language does.
Russians very often transliterate "h" as either "g" or "kh" ("x"), creating a lot of confusion. For example, they say and write, "Okla*kh*oma." Ukrainian immigrants, mocking those Russians who say and write "Oklakhoma," even composed a funny poem about it. In Ukrainian, it goes like this:
"Zvuku "kh" u movi anhlijs'kij nema, Tozh khaij bude vsim tse vidomo, Shcho prozhyve bez Oklahomy Khoma, I bez Khomy Oklahoma."
("There is no "kh" sound in English, so let the whole world know that Oklahoma will survive without Khoma ("Thomas" in Ukrainian, indeed with the "kh" sound), and Khoma will survive without Oklahoma.")
Russians also say and write "Gitler" (meaning Hitler), "Khaidegger" (meining Heidegger), etc.
Brother i allway thought the Cyrillic- X -was the H sound ,,for example Христос ,dont the russian write it the same as the serbs....stashko
|
|
|
|
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
|
Νεκτάριος
|
 |
« Reply #19 on: November 19, 2007, 08:15:30 PM » |
|
The different Cyrillic alphabets aren't universal between the different languages that use them.
ћ = similar to "ch", but there are two slightly different "ch" sounds in Serbian ћ/ć and ч/č ђ = Russian "дж" џ is similar to "дж" and isn't that frequent in Slavic words, but is in Turkish borrowings х = about the English "h" or Ukrainian "г" and not the East Slavic "х" љ= Russian "ль" њ= Russian "нь" j = Russian "й"
In Serbian there is no: я, ю, э, й, ё, ь, ъ, щ
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #20 on: November 19, 2007, 08:59:07 PM » |
|
The different Cyrillic alphabets aren't universal between the different languages that use them.
ћ = similar to "ch", but there are two slightly different "ch" sounds in Serbian ћ/ć and ч/č ђ = Russian "дж" џ is similar to "дж" and isn't that frequent in Slavic words, but is in Turkish borrowings х = about the English "h" or Ukrainian "г" and not the East Slavic "х" љ= Russian "ль" њ= Russian "нь" j = Russian "й"
Please explain the two ch In Serbian there is no: я, ю, э, й, ё, ь, ъ, щ
Brother Please explain ч ћ to me they sound the same ,i don't hear any differences in them the word - чича - is it spelled this way or this way - ћића or this way чића- or this way ћича these two letters really confuse me то no end ,is one silent and the other long, or lets say soft and hard sound this letter i have no problem with -џ - dz .....stashko
|
|
|
|
« Last Edit: November 19, 2007, 09:17:27 PM by stashko »
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
Starlight
Site Supporter
High Elder
   
Offline
Faith: Eastern Orthodox Christianity
Jurisdiction: Ukrainian Orthodox Church of USA (Ecumenical Patriarchate)
Posts: 1,537
|
 |
« Reply #21 on: November 19, 2007, 09:28:39 PM » |
|
I am also a native speaker of Ukrainian, so if I can help anyhow, I will be happy to do so. Please just let me know.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Νεκτάριος
|
 |
« Reply #22 on: November 19, 2007, 09:41:10 PM » |
|
Brother Please explain ч ћ to me they sound the same ,i don't hear any differences in them the word - чича - is it spelled this way or this way - ћића or this way чића- or this way ћича these two letters really confuse me то no end ,is one silent and the other long, or lets say soft and hard sound this letter i have no problem with -џ - dz .....stashko It is kind of hard to explain in writing, but it is a matter of where the tongue is placed when making the sound. Although the merging of the two sounds is common across the Yugoslav diaspora. Your best bet is finding someone who lived in the Former Yugoslavia for all of their educational years and observing the position of their tongue and teeth when they make each sound.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #23 on: November 19, 2007, 10:35:56 PM » |
|
I am also a native speaker of Ukrainian, so if I can help anyhow, I will be happy to do so. Please just let me know.
Are you familiar with this one- ћ - i know you have this one -ч- if you know the difference in sounds between the two please by all means ,,,stashko
|
|
|
|
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
|
stashko
|
 |
« Reply #24 on: November 19, 2007, 10:39:53 PM » |
|
It is kind of hard to explain in writing, but it is a matter of where the tongue is placed when making the sound. Although the merging of the two sounds is common across the Yugoslav diaspora. Your best bet is finding someone who lived in the Former Yugoslavia for all of their educational years and observing the position of their tongue and teeth when they make each sound.
Thanks Brother : i was hoping you were going to solve my confusion ,,,over the similar sounding letters ...mir stashko
|
|
|
|
« Last Edit: November 19, 2007, 10:41:10 PM by stashko »
|
Logged
|
 ГОСПОДЕ ГОСПОДЕ ,ПОГЛЕДАЈ СА НЕБА ,ДОЂИ И ПОСЕТИ ТВОЈ ВИНОГРАД ТВОЈА ДЕСНИЦА ПОСАДИЛА АМИН АМИН. 
|
|
|
Heorhij
Hoplitarches
Offline
Faith: Orthodox
Jurisdiction: GOA, for now, but my heart belongs to the Ukrainian Orthodox Church
Posts: 8,576
|
 |
« Reply #25 on: November 19, 2007, 10:49:49 PM » |
|
About the "ch" sound... The authentic Ukrainian "ch" is very much like "tsh," the tongue touching the hard palate and the front teeth with a gap between the uppper and the lower jaw; on the other hand, the true Russian (and, unfortunalely, the Russified Ukrainian) pronounciation of this sound is more like the English "G" in George, but without the "voice" in it, the front teeth together (a "soft" "ch"). Is this also the case with the two different "ch" sounds in Serbian?
|
|
|
|
|
Logged
|
Love never fails.
|
|
|
|
Νεκτάριος
|
 |
« Reply #26 on: November 20, 2007, 12:20:03 AM » |
|
It is similar to Polish ci vs. cz if that helps any (I figure the Ukrainians may have encountered the odd Pole or two). I know there are recordings of these online somewhere... If I could just remember where.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|