OrthodoxChristianity.net
May 18, 2013, 05:55:28 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: If you don't like the Lent theme or it's hard for you to read posts with it, feel free to revert back to the old theme in your profile on the left menu "Look and Layout Preferences."
 
   Home   Help Calendar Contact Treasury Tags Login Register  
Pages: « 1 2  All   Go Down
  Print  
Author Topic: Merry Christmas in different languages  (Read 19253 times) Average Rating: 0
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Theophilos78
Elder
*
Offline Offline

Faith: Elohimist Christian
Posts: 1,318



« Reply #45 on: December 05, 2008, 03:35:46 AM »

Mele kalikimaka (Hawaian)

Mutlu noeller (Turkish)
Logged

Longing for Heavenly Jerusalem
coptic orthodox boy
Member
*
Offline Offline

Posts: 446


« Reply #46 on: December 05, 2008, 03:52:54 PM »

Chinese:

圣诞节快乐 (pinyin romanization "shengdanjie kuaile") = Merry Christmas

新年快乐 or 恭喜发财 (pinyin romanization for first phrase "xinnian kuaile"; for the second phrase "gongxi facai") = Happy New Year

Shawn

p.s.  All pronounciation with the Mandarin dialect Cool
Logged
filipiniana
Jr. Member
**
Offline Offline

Posts: 88



« Reply #47 on: December 21, 2008, 12:12:22 PM »

Filipino/Tagalog:

Maligayang Pasko!
Logged

I will no longer post in OCnet.
Be kind to one another!

Filipiniana
Entscheidungsproblem
Formerly Friul & Nebelpfade
Protokentarchos
*********
Offline Offline

Faith: Machine God
Posts: 4,495



WWW
« Reply #48 on: December 21, 2008, 03:21:40 PM »

Scottish Gaelic:

Nollaig chridheil huibh!
Logged

As a result of a thousand million years of evolution, the universe is becoming conscious of itself, able to understand something of its past history and its possible future.
-- Sir Julian Sorell Huxley FRS
Michał Kalina
proud Podlachian Belarusian parajournalistic engineer in spe
Section Moderator
Hypatos
*****
Offline Offline

Faith: Christian
Jurisdiction: Diocese of Białystok and Gdańsk / Diocese of Warsaw and Bielsk Podlaski
Posts: 15,307


OC.net's trickster


WWW
« Reply #49 on: December 21, 2008, 03:35:01 PM »

Belarusian: Са Сьвятамі!
Logged

formerly known as mike
Despite being a Polish citizen I am not a Pole.

Long live Belarus!

"It's my constitutional right!"
sohma_hatori
Earthbending Novice
Sr. Member
****
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Ecumenical Patriarchate: Orthodox Metropolis of Hong Kong and Southeast Asia
Posts: 524


The Blind Bandit


« Reply #50 on: December 28, 2008, 03:00:13 AM »

Cebuano:

Maayong Pasko, ug bulahang Bag-ong Tu-ig!
Logged

""Pride is not the opposite of shame, but it's source. True humility is the only antidote to shame.""
— Iroh- Avatar:The Last Airbender
CCTE
Jr. Member
*
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Romanian Patriarchate
Posts: 84


Patriarch Daniel


« Reply #51 on: December 28, 2008, 02:16:26 PM »

Romanian= Cracuin Fericit.
No! No! No!
In Romanian it is:

Crăciun fericit

Logged

Sorry if my English is not perfect
GabrieltheCelt
Son of a Preacher man
Merarches
***********
Offline Offline

Posts: 6,247



« Reply #52 on: December 28, 2008, 02:39:31 PM »

^^Mulţumesc, prieten CCTE.  Smiley
Logged
CCTE
Jr. Member
*
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Romanian Patriarchate
Posts: 84


Patriarch Daniel


« Reply #53 on: December 29, 2008, 01:56:00 AM »

Cu placere
Logged

Sorry if my English is not perfect
Marmeladov
Newbie
*
Offline Offline

Posts: 8


« Reply #54 on: May 23, 2009, 10:21:38 PM »

#include<iostream>
using namespace std;

int main ()
{
cout<<"Merry Christmas!"<<endl;
return 0;
}


....hey, there was a guy who did it in binary which isn't even a language, so C++, being a (computer) language is totally legit!
Logged
orthohawk
Newbie
*
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Antiochian
Posts: 1


« Reply #55 on: October 22, 2009, 09:15:31 PM »

Hello,

Let's have a thread that says Merry Christmas in as many languages as we can get!

Well, we've had Sindarin, Quenya, and Thlingan Hol, so here's Esperanto:

Feliĉan Kristnaskon!  (feh-LEECH-ahn nahsk-TAHG-ohn)
Logged
CCTE
Jr. Member
*
Offline Offline

Faith: Eastern Orthodox
Jurisdiction: Romanian Patriarchate
Posts: 84


Patriarch Daniel


« Reply #56 on: October 23, 2009, 08:02:32 AM »

-- . .-. .-. -.-- | -.-. .... .-. .. ... - -- .- ...


Morse code
Logged

Sorry if my English is not perfect
Elpidophoros
Member
***
Offline Offline

Faith: OX
Posts: 276



« Reply #57 on: October 23, 2009, 12:10:56 PM »

Chinese:

圣诞节快乐 (pinyin romanization "shengdanjie kuaile") = Merry Christmas

新年快乐 or 恭喜发财 (pinyin romanization for first phrase "xinnian kuaile"; for the second phrase "gongxi facai") = Happy New Year

Shawn

p.s.  All pronounciation with the Mandarin dialect Cool

OK,I could not say that "圣诞节快乐"is wrong,but it sounds "non-orthodox".During the period of Nativity,we greet with"合利斯托斯降生哉“(hristos jiang sheng zai——Χριστὸς γεννᾶται),and the answer is:"眾宜予榮贊” (zhong yi yu rong zan——δοξάσατε).
By the way,we do not call Nativity as 圣诞(“圣诞”is the term traditionally indicate the birth of a sage like Confucius or Mencius;or the birth of one emperor. )We call Nativity as "主降生(the Gennesis of the Lord)“or "救世者降生大瞻礼(the great celebration of the Gennesis of the Saviour)”.
Of course this is the way we EO do, I do not know how about the coptic chinese. (Since they are under the diocese of Australia,I suppose that they use only coptic and english in their religious life).
« Last Edit: October 23, 2009, 12:12:52 PM by Elpidophoros » Logged
coptic orthodox boy
Member
*
Offline Offline

Posts: 446


« Reply #58 on: October 23, 2009, 12:52:01 PM »

Quote
OK,I could not say that "圣诞节快乐"is wrong,but it sounds "non-orthodox".During the period of Nativity,we greet with"合利斯托斯降生哉“(hristos jiang sheng zai——Χριστὸς γεννᾶται),and the answer is:"眾宜予榮贊” (zhong yi yu rong zan——δοξάσατε).
By the way,we do not call Nativity as 圣诞(“圣诞”is the term traditionally indicate the birth of a sage like Confucius or Mencius;or the birth of one emperor. )We call Nativity as "主降生(the Gennesis of the Lord)“or "救世者降生大瞻礼(the great celebration of the Gennesis of the Saviour)”.
Of course this is the way we EO do, I do not know how about the coptic chinese. (Since they are under the diocese of Australia,I suppose that they use only coptic and english in their religious life).

The greeting I wrote was nothing more than the secular greeting. 
Logged
Ortho_cat
Taxiarches
**********
Offline Offline

Faith: Orthodox
Jurisdiction: AOCA-DWMA
Posts: 5,392



« Reply #59 on: October 24, 2009, 01:19:21 AM »

Do Orthodox use another terminology besides Merry Christmas?
Logged
theotokos
Jr. Member
**
Offline Offline

Faith: former muslim want to be an orthodox
Posts: 73


Orthodox from Istanbul.


« Reply #60 on: January 14, 2010, 12:57:06 PM »

Turkish:

Mutlu Noeller!  Wink (Merry Christmas)

İyi seneler, mutlu yıllar, yeni yılınız kutlu olsun (Happy new year)
Logged


ἡ ἀγάπη ἀνυπόκριτος. ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν, κολλώμενοι τῶ ἀγαθῶ·
Fabio Leite
High Elder
*
Offline Offline

Faith: Orthodox
Posts: 1,800



WWW
« Reply #61 on: April 29, 2010, 08:39:44 PM »

Brazilian Portuguese:

Feliz Natal!

Phonemic transcription based on English pronunciation:

/fehLEEZ nahTAoo/


 or, if you want to say it with Rio's accent /fehLEESH naTAoo/.
Logged

Many Energies, Three Persons, Two Natures, One God.
Tags: nativity greetings 
Pages: « 1 2  All   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.063 seconds with 44 queries.