There was nothing on TV tonight, so I picked out a DVD from my collection to watch, and it was Fiddler on the Roof, and I saw a "blooper" I've never noticed before.
In the segment before the opening credits when Tevye is explaining the importance of tradition, and the choir sings about the role of the Mamma in the family, at the point where they sing: "Who must raise the family and run the home / so Pappa's free to read the Holy Book?", the scene cuts to the Synagogue. However, if you look at the red curtain in the Synagogue which screens off the Ark where the Torah scrolls should be kept, the letters "XB" can be seen on it, the abreviation for the Russian "ÃÂ¥Ã‘â‚¬ÃÂ¸Ã‘ÂÃ‘â€šÃÂ¾Ã‘Â Ãâ€™ÃÂ¾Ã‘ÂÃÂºÃ‘â‚¬ÃÂµÃ‘ÂÃÂµ" ("Christ is Risen") which often appears on a Russian Orthodox Iconostasis. Later in the film, when the Jews are evicted, the Rabbi goes to retreve the Torah scrolls from the ark, and the Curtain now has a Magen David on it. It seems the prop used in the scene before the opening credits was an Orthodox Christian Altar Screen, later replaced when someone picked up the error, however, the editors accidently left a scene which showed the curtain with "XB" on it.
If you have a copy of Fiddler, check it out!