Author Topic: Paschal Troparian  (Read 1179 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline MartinIntlStud

  • Member
  • ***
  • Posts: 134
Paschal Troparian
« on: April 28, 2003, 11:00:37 PM »
Could someone post it phonetically in Arabic and Greek? And if someone knows it, could you type it in Russian(I can pretty much only read it in Cyrillic, I remember trying to sing it from the phonetic tranlation during Paschal Orthos and it befuddled me)

Offline TonyS

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 705
Re:Paschal Troparian
« Reply #1 on: April 28, 2003, 11:28:58 PM »
Martin,

XB!

I presume you mean Slavonic.  Here it is according to modern Russian orthographic convention:

-Ñ-Ç-+-ü-é-+-ü -¦-+-ü-¦-Ç-¦-ü-¦ -+-+ -+-¦-Ç-é-¦-ï-Ã , -ü-+-¦-Ç-é-+-Ä -ü-+-¦-Ç-é-î -+-+-+-Ç-¦-¦, -+ -ü-â-ë-+-+ -¦-+ -¦-Ç-+-¦-¦-Ã  -¦-+-¦-+-é -¦-¦-Ç-+-¦-¦-¦.

Tony
Tómame como al tequila, de un golpe y sin pensarlo. - Ricardo Arjona

I'd be a fool to surrender when I know I can be a contender
and if everbody's a sinner then everybody can be a winner
...
I'll see you when yo

Offline TonyS

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 705
Re:Paschal Troparian
« Reply #2 on: April 28, 2003, 11:35:01 PM »
Could someone post it phonetically in Arabic and Greek?

XA!

Greek Transliteration:
 
Christos anesti ek nekron, thanato thanaton patisas,
ke tis en tis mnimasin, zoin charisamenos!

from http://www.monachos.net/pascha/common/paschal_troparion.shtml

I am sure a google search will turn up the Arabic.


 
Tómame como al tequila, de un golpe y sin pensarlo. - Ricardo Arjona

I'd be a fool to surrender when I know I can be a contender
and if everbody's a sinner then everybody can be a winner
...
I'll see you when yo

Offline MartinIntlStud

  • Member
  • ***
  • Posts: 134
Re:Paschal Troparian
« Reply #3 on: April 28, 2003, 11:40:21 PM »
many thanks

Offline SamB

  • High Elder
  • ******
  • Posts: 784
  • Crates of araq for sale! *hic*
Re:Paschal Troparian
« Reply #4 on: April 29, 2003, 05:39:36 AM »
Al Maseeh qam min bain'nil amwaat wa wati'al mowta bil mowt wa wahabal hayaa lil latheena fil quboor.

+º+ä+Ã +¦+è+¡ +é+º+Ã  +Ã +Ã¥ +¿+è+Ã¥ +º+ä+ú+Ã +ê+º+¬+î +ê+ê+++ª +º+ä+Ã +ê+¬ +¿+º+ä+Ã +ê+¬+î +ê+ê+ç+¿ +º+ä+¡+è+º+¬ +ä+ä+æ+Ä+¦+è+Ã¥ +ü+è +º+ä+é+¿+ê+¦.
[/size]

In IC XC
Samer
« Last Edit: April 29, 2003, 05:43:50 AM by SamB »